當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 歌詞優美的英文歌

歌詞優美的英文歌

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

《Lost Stars》這書英文歌曲光是名字就很優美了,更何況是它的歌詞呢。下面是本站小編給大家整理的歌詞優美的英文歌,供大家參閱!

歌詞優美的英文歌
  歌詞優美的英文歌Lost Stars介紹

《Lost Stars》是一首由英國演員凱拉·奈特莉演唱的歌曲,在2014年創作發行的音樂單曲,作爲電影《歌曲改變人生》的電影配樂和宣傳單。

  歌詞優美的英文歌Lost Stars歌手

凱拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生於英國特丁頓密德塞克斯,英國女演員。凱拉·奈特莉在孩童時已經開始其演藝事業。2003年在《加勒比海盜》中擔任女主角。2005年出演改編自簡·奧斯汀小說的同名電影《傲慢與偏見》,並獲得第78屆奧斯卡獎最佳女主角提名和第63屆金球獎最佳女主角提名。之後的兩年,凱拉·奈特莉繼續在《加勒比海盜2》、《加勒比海盜3》中擔任女主角。並於2007年憑藉《贖罪》獲得第65屆金球獎最佳女主角提名和第61屆英國電影學院獎最佳女主角提名。2014年11月14日,凱拉·奈特莉主演的《模仿遊戲》上映。

  歌詞優美的英文歌Lost Stars歌詞

Please don't see just a girl caught up in dreams and fantasies.

請別在意一個迷醉在夢與幻中的女孩

Please see me reaching out for someone I can't see.

請理解我在追求我所不瞭解的某人

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow.

握我手,讓我們明朝醒悟身處何方

Best laid plans; sometimes are just a one night stand.

有時候花再多心思得到的卻只是一夜情

I'll be damned; Cupid's demanding back his arrow.

詛咒籠罩着我,丘比特刻薄地收回他的箭

So let's get drunk on our tears.

來,讓我們買醉在我們的淚水中

[Chorus]和聲段

And God, tell us the reason youth is wasted on the young.

主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故

It's hunting season and this lamb is on the run.

We're searching for meaning...

在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔,我們在尋義

But are we all lost stars trying to light up the dark?

難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?

[Verse 2]段 2

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy.

我們是什麼?只是銀河裏的渺小微塵?

'Woe is me' if we're not careful turns into reality.

我哀嚎,如果是我們不小心掉入現實

Don't you dare let our best memories bring you sorrow.

你又怎可以讓我們最美好的記憶編就你的悲劇

Yesterday I saw a lion kiss a deer.

昨日我見一頭獅子親吻一頭鹿

Turn the page; maybe we'll find a brand new ending.

翻翻頁或許我們能找到全新結局

Where we're dancing in our tears.

就在我們的淚水中起舞

[Chorus]和聲段

And God, tell us the reason youth is wasted on the young.

主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故

It's hunting season and this lamb is on the run.

We're searching for meaning...

在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔,我們在尋義

But are we all lost stars trying to light up the dark?

難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?

[Bridge]過渡段

I thought I saw you out there crying...

我以爲我看到你在外邊哭泣

I thought I heard you call my name...

我以爲我聽到你在呼喊我的名字

I thought I heard you out there crying...

我以爲我聽到你在外邊哭泣

But just the same...

原來只是我以爲

[Chorus]和聲段

And God, tell us the reason youth is wasted on the young.

主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故

It's hunting season and this lamb is on the run.

Searching for meaning...

在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔尋義

But are we all lost stars trying to light up the dark?

難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?

Are we all lost stars trying to light up the dark?

我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?