當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 一詞:天啊,女子誤把芥末當成牛油果吃掉,心臟衰竭進醫院

一詞:天啊,女子誤把芥末當成牛油果吃掉,心臟衰竭進醫院

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

dysfunction [dɪs'fʌŋ(k)ʃ(ə)n] 

n. 功能紊亂;機能障礙

一詞:天啊,女子誤把芥末當成牛油果吃掉,心臟衰竭進醫院

圖片來源:視覺中國

As strange medical cases go, this one is quite the collector's item: A 60-year-old woman ate so much wasabi, believing it to be the similarly coloured avocado, that she developed a type of heart dysfunction typically brought on by intense emotional or physical stress.

就奇怪的醫學案例而言,這個案例相當吸引人了:一名60歲的女子因吃了太多芥末而患上了一種通常由緊張的情緒或生理壓力引起的心臟功能障礙,而她以爲那是顏色相似的鱷梨(牛油果)。

 

The bizarre series of events – like many tales of excess – began to unfold at a wedding, but here it was the sushi condiment rather than alcohol that caused the drama.

就像許多荒誕的故事一樣,這一系列離奇的事件開始於一場婚禮,但引發了這場鬧劇的是壽司調料而不是酒精。


Based on the details we have in the case report, we don't know how the mix up happened, but the woman somehow mistook the wasabi laid out for seasoning as the green fruit. The next day, she found herself in hospital.

根據我們從案件報告中所掌握的細節,我們不知道這是怎麼被搞混的,但是這位女士不知怎麼地把這種芥末調味品錯當成了那種綠色水果。第二天,她發現自己進了醫院。


"After she ate the wasabi, she felt a sudden pressure in her chest radiating to her arms, which lasted [a] few hours," explains the case report. "She decided not to leave the wedding and the pain started to subside."

“她吃完芥末後,突然覺得胸口有一股壓力向手臂延伸,並且持續了幾個小時,”病例報告解釋道。“她並沒有決定離開婚禮現場,而且這種痛苦也開始平息。

"On the following day, she felt weakness and general discomfort, prompting her to seek medical evaluation."

“第二天,她感到虛弱而且全身不適,這促使她前去進行了醫療評估。”


From a medical perspective, this case is well worth noting: the condition that the wasabi brought on, takotsubo cardiomyopathy (or 'broken heart syndrome'), causes the left ventricle to suddenly and temporarily get weaker under stress.

從醫學的角度來看,這個病例非常值得關注:芥末引起的應激性心肌病(或“心碎綜合症”)會導致左心室在壓力下暫時性地突然變弱。


The symptoms of takotsubo cardiomyopathy - so named because the left ventricle adopts the shape of a Japanese octopus-trapping jar called a takotsubo - tend to look like a heart attack, with chest pains among the consequences.

應激性心肌病的症狀往往看起來像心臟病發作,引起胸痛等症狀。因爲左心室的形狀就像日本章魚捕捉器takotsubo的形狀一樣,所以這種心肌病被稱爲takotsubo心肌病。


What's less clear is what actually causes broken heart syndrome, which is where this patient's unusual experience could provide valuable clues – something in the wasabi seems to have set off the condition, rather than any stress.

究竟是什麼引起了心碎綜合症還不太清楚,但這名患者不同尋常的經歷可能會提供有價值的線索——使她患病的似乎是芥末中的某種物質,而不是任何壓力。


今日詞彙

dysfunction [dɪs'fʌŋ(k)ʃ(ə)n] 

n. 功能紊亂;機能障礙

從這個詞的構成dys+function,不難猜出意思

kidney and liver dysfunction

肝腎功能失調


His severe emotional dysfunction was very apparent.

很顯然,他情緒嚴重失調。