當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 貝克漢姆豪宅遭小偷!現場就被路人發現...

貝克漢姆豪宅遭小偷!現場就被路人發現...

推薦人: 來源: 閱讀: 8.74K 次

David and Victoria Beckham have been forced to up security after a terrifying break in at their Cotswolds mansion as a gang of balaclava wearing raiders scaled the side of their family home.

貝克漢姆豪宅遭小偷!現場就被路人發現...

大衛和維多利亞科茨沃爾德別墅被盜,一羣強盜從側面爬進屋裏,兩人因此不得已加強安保警戒。


The couple, who have four children are said to be distraught over the attempted burglary - which ended when the intruders were chased away.

家有4個孩子的大衛和維多利亞被如何搶劫弄得心煩意亂,直到歹徒被趕跑。


Police were called to the couple's £6 million home in Great Tew, Oxfordshire, last Friday after their 24 hour security surveillance team noticed the men on the property's CCTV.

24小時督查隊在監控上看到了這羣強盜後,上週五,警方就被叫到抵達兩人在牛津郡價值六百萬英鎊的家中。


Guests at the nearby Soho Farmhouse, which is just a stone's throw away and a favourite haunt of Meghan Markle and Prince Harry, spotted them too and ran to scare them off.

不遠處的蘇豪農舍是梅根和哈里王子最愛去的地方,當時有客人看到這羣強盜,試圖跑過去嚇走他們。


Now, David, 43, has now been forced to significantly increase security at the countryside home where he, Victoria and their children spend many of their weekends.

43歲的大衛不得已,加強了他和孩子們經常一起度過週末的別墅的附近警戒。


CCTV has shown how the trio, used a ladder to look into the windows of the upstairs of the house before running from the scene.

監控上顯示了,三人的犯罪團伙是如何用梯子爬到樓上的窗戶旁,朝房子裏面窺視。之後沿原路逃跑。


翻譯:阿忙)