當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 貝克漢姆夫婦發聲力挺 留歐陣營再添強援

貝克漢姆夫婦發聲力挺 留歐陣營再添強援

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

Victoria and David Beckham have joined the chorus of British fashion insiders who are just saying no to Brexit, as Britain’s proposed departure from the European Union is called. The industry, after a period of silence, is becoming increasingly vocal in its support of the government’s “Remain” campaign as the deciding referendum on Thursday approaches.

貝克漢姆夫婦發聲力挺 留歐陣營再添強援

維多利亞·貝克漢姆和大衛·貝克漢姆(Victoria and David Beckham)加入了英國時尚界業內人士的行列,表達對Brexit的反對。Brexit指的是英國退出歐盟的提議。該行業在一段時間的沉默之後,開始越來越公開地大聲表達對政府“留歐”倡議的支持。決定性的全民公投將在週四舉行。

On Tuesday, Ms. Beckham posted an “IN” logo on Instagram and a statement declaring her belief that Britain would be better off if it remained in the E.U. The post came in response to efforts by the “Leave” side to use an interview that the Spice Girls, Ms. Beckham’s former band, gave to the Spectator in 1996 in which Ms. Beckham criticized the then-new E.U. passports (among other things).

週二,貝克漢姆夫人在Instagram上發佈了一個“IN”(留下)的圖標,並宣稱她認爲英國留在歐盟更好。這個帖子是爲了迴應“退歐”陣營。它們力圖利用貝克漢姆夫人此前所在的辣妹組合樂隊(Spice Girls)在1996年接受的《旁觀者》週刊(Spectator)的採訪。貝克漢姆夫人在採訪中批評了當時新的歐盟護照(以及其他一些事情)。

The “Leave” side quoted her as saying Europe was destroying Britain’s national identity, and captioned it, “Should’ve listened to the missus, David.” It referred to a “Remain’’ post earlier in the day by her husband, who has a deal with Global Brands to introduce his own men’s wear line.

“退歐”陣營引用她的話說,歐洲在破壞英國的民族身份,並配宣傳語:“你本該聽太太的話,大衛。”這個宣傳語指的是貝克漢姆當天早些時候發佈的一個“留歐”帖子。貝克漢姆已與Global Brands達成協議,將推出他自己的男裝系列。

Clearly Ms. Beckham’s position has changed in the last 20 years (maybe growing up, starting a family and opening a global business has something to do with it). In any case, the “Leave” campaign’s tactic appears to have backfired, as it prompted the designer’s decision to declare that she would vote with the “Remain” camp and encourage her followers to join her.

顯然,貝克漢姆夫人的立場在過去20年裏發生了變化(也許與她的成長、組建家庭以及開辦全球性公司有關)。不管怎樣,“退歐”陣營的戰術似乎弄巧成拙,促使這位設計師決定宣佈自己將投票支持“留歐”陣營,並鼓勵她的粉絲們也這麼做。

The Beckhams are among the most high-profile fashion designers, along with Christopher Bailey of Burberry and Patrick Grant, to take a public stance on the vote.

貝克漢姆夫婦加入了另外一些高知名度的設計師的行列,他們都對公投公開表明了立場,包括博柏利(Burberry)的克里斯托弗·貝利(Christopher Bailey)以及帕特里克·格蘭特(Patrick Grant)。

On Tuesday, a few hours after their posts, Ms. Beckham’s message had garnered 47,700 likes and 707 comments, and Mr. Beckham’s had 372,000 likes and 3,134 comments, which ranged from the supportive to those who felt the couple was too insulated by their wealth and success to understand the concerns of the “Leave” campaign.

週二,他們的帖子發佈幾小時後,貝克漢姆夫人的帖子已經收到4.77萬個贊以及707條評論,貝克漢姆的帖子已收到37.2萬個贊以及3134條評論。有些人表示支持,也有些人覺得這對夫婦完全封閉在自己的財富和成功裏,不理解“退歐”陣營的擔憂。