當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 英語文章摘抄200字

英語文章摘抄200字

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68W 次

改變學生文辭貧乏毫無文采的有效途徑之一是摘抄。下面是本站小編帶來的英語文章摘抄200字,歡迎閱讀!

英語文章摘抄200字

英語文章摘抄200字1

the country maid and her milk can 村姑和牛奶罐
a country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train of reflections."the money for which i shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred,these eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will produce at least two hundred and fifty chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear;so that by the new year i cannot fail of having money enough to purchase a new n-let me consider-yes,green becomes my complexion best green it shall be, in this dress i will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-i shall refuse every one of them,and with a disdainful toss turn from them." transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind,when down came the can of milk!and all her imaginary happiness vanished in a moment.

一個村姑頭上頂着一罐牛奶在路上行走。走着走着,她的腦子裏浮現出一連串的幻想:“我賣了這罐牛奶後,用這筆錢買雞蛋,這樣我有的雞蛋可以增加到300個。用這300個雞蛋孵小雞,這就算有壞的、生蟲的,至少也能孵出250只小雞。等小雞長大後,正好能趕上賣個好市價;那麼到了新年,我就能有錢買一件新晚裝。買一件綠色的——讓我好好想想——對,綠色與我的膚色最相襯。我穿上這件衣服去趕集,所有的年輕小夥子都會搶着邀請我做舞伴;但是不行——我要輕蔑地把頭一揚,轉身過去不理他們,讓他們人人都碰個釘子。 她想得得意忘形,情不自禁地把頭一揚,剎那間,牛奶罐跌了下來!她幻想的一切幸福間破滅了。

英語文章摘抄200字2

genius at work 天才在工作

henry ford didn’t always pay attention in school. one day ,he and a friend took a watch apart. angry and upset, the teacher told him both to stay after school. their punishment was to stay until they had fixed the watch. but the teacher did not know young ford’s genius. in ten minutes, this mechanical wizard had repaired the watch and was on this way home.. ford was always interested in how things worked. he once plugged up the spout of a teapot and placed it on the fire. then he waited to see what would happen. the water boiled and, of course, turned to steam. since the steam had no way to escape, the teapot exploded. the explosion cracked a mirror and broke a window. the young inventor was badly scalded ford’s year of curiosity and tinkering paid off. he dreamed of a horseless carriage. when he built one, the world of transportation was changed forever.

亨利.福特在學校裏常常心不在焉。有一天,他和一個小朋友把一塊手錶拆開了。老師很生氣,讓他們放學後留下來,把表修好才能回家。當時這位老師並不知道小福特的天才。只用了十分鐘,這位機械奇才就把手錶修好,走在回家的路上了。  福特對各種東西的工作原理總是很感興趣。曾有一次,他把茶壺嘴用東西堵住,然後把茶壺放在火爐上。他便站在一邊等候着會出現什麼情況。當然,水開後變成了水蒸氣。因爲水蒸氣無處逸出,茶壺便爆炸了,因而打碎了一面鏡子和一扇窗戶。這個小發明家也被嚴重地燙傷了。 多年後,福特的好奇心和他的動手能力使他得到了回報。他曾經夢想着去製造一輛無馬行進的車。他造成了一輛這樣的車後,運輸界發生了永久性的變化。

英語文章摘抄200字3

most of us take life for granted. we know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future, when we are in buoyant health, death is all but unimaginable. we seldom think of it. the days stretch out in an endless vista. so we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life. the same lethargy, i am afraid, characterizes the use of our faculties and senses. only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. but those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. it is the same old story of not being grateful for what we conscious of health until we are ill. i have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound. now and then i have tested my seeing friends to discover what they see. recently i was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and i asked her what she had observed. “nothing in particular,” she replied. i might have been incredulous had i not been accustomed to such responses, for long ago i became convinced that the seeing see little.

我們大多數人認爲生命理所當然,我們明白總有一天我們會死去,但是我們常常把這一天看得非常遙遠。當我們身體強壯時,死亡便成了難以相象的事情了。我們很少會考慮它,日子一天天過去,好像沒有盡頭。所以我們爲瑣事奔波,並沒有意識到我們對待生活的態度是冷漠的。 我想我們在運用我們所有五官時恐怕也同樣是冷漠的。只有聾子才珍惜聽力,只有盲人才能認識到能見光明的幸運。對於那些成年致盲或失陪的人來說尤其如此。但是那些聽力或視力從未遭受損失的人卻很少充分利用這些幸運的能力,他們對所見所聞不關注、不欣賞。這與常說的不失去不懂得珍貴,不生病不知道健康可貴的道理是一樣的。 我常想如果每一個人在他成年的早些時候,有幾天成爲了聾子或瞎子也不失爲一件幸事。黑暗將使他更珍惜光明;沉寂將教他知道聲音的樂趣。 有時我會試探我的非盲的朋友們,想知道他們看見了什麼。最近我的一位非常要好的朋友來看我,她剛剛在樹林裏走了很長時間,我問她看見了什麼。“沒什麼特別的,”她回答說。如不是我早已習慣了這樣的回答,我也許不會輕易相信,因爲很久以前我就相信了有眼人看不見什麼。

英語文章摘抄200字4

three days to see 假如擁有三天光明

helen keller海倫.凱勒

all of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. i speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. such stories set up thinking, wondering what we should do under similar circumstances. what associations should we crowd into those last hours as mortal beings what happiness should we find in reviewing the past, what regrets sometimes i have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. such an attitude would emphasize sharply the values of life. we should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. there are those, of course, who would adopt the epicurean motto of “eat, drink, and be merry,” most people would be chastened by the certainty of impending death.

我們都讀過這樣一些動人的故事,故事裏主人公將不久於人世。長則一年,短則24小時。但是我們總是很想知道這個即將離開人世的人是決定怎樣度過他最後的日子的。當然,我所指的是有權作出選擇的自由人,不是那些活動範圍受到嚴格限制的死囚。這一類故事會使我們思考在類似的處境下,我們自己該做些什麼?在那臨終前的幾個小時裏我們會產生哪些聯想?會有多少欣慰和遺憾呢?有時我想,把每天都當作生命的最後一天來度過也不失爲一個很好的生命法則。這種人生態度使人非常重視人生的價值。每一天我們都應該以和善的態度、充沛的精力和熱情的欣賞來度過,而這些恰恰是在來日方長時往往被我們忽視的東西。當然,有這樣一些人奉行享樂主義的座右銘——吃喝玩樂,但是大多數人卻不能擺脫死亡來臨的恐懼。

英語文章摘抄200字5

放慢你的腳步

A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar. He was watching for kids darting out from between parked cars and slowed down when he thought he saw something.

一位年輕的總裁,以有點快的車速,開着他的新Jaguar經過住宅區的巷道。他必須小心遊戲中的孩子突然跑到路中央,所以當他覺得小孩子快跑出來時,就要減慢車速。

As his car passed, one child appeared, and a brick smashed into the Jag's side door. He slammed on the brakes and spun the Jag back to the spot from where the brick had been thrown.

就在他的車經過一羣小朋友的時候,一個小朋友丟了一塊磚頭打到了他的車門,他很生氣的踩了煞車並後退到磚頭丟出來的地方。

He jumped out of the car, grabbed some kid and pushed him up against a parked car, shouting, "What was that all about and who are you? Just what the heck are you doing?"Building up a head of steam, he went on"That's a new car and that brick you threw is gonna cost a lot of money. Why did you do it?"

他跳出車外,抓了那個小孩,把他頂在車門上說:“你爲什麼這樣做,你知道你剛剛做了什麼嗎?” 接着又吼道:“你知不知道你要賠多少錢來修理這臺新車,你到底爲什麼要這樣做?”

“Please, mister, please, I'm sorry. I didn't know what else to do!”pleaded the youngster." It's my brother," he said. "He rolled off the curb and fell out of his wheelchair and I can't lift him up.

小孩子求着說:“先生,對不起,我不知道我還能怎麼辦?” 他接着說:“因爲我哥哥從輪椅上掉下來,我沒辦法把他擡回去。”

Sobbing, the boy asked the executive, "Would you please help me get him back into his wheelchair? He's hurt and he's too heavy for me."

那男孩啜泣着說:“你可以幫我把他擡回去嗎?他受傷了,而且他太重了我抱不動。”

Moved beyond words, the driver tried to swallow the rapidly swelling lump in his throat. He lifted the young man back into the wheelchair and took out his handkerchief and wiped the scrapes and cuts, checking to see that everything was going to be okay.

這些話讓這位年輕的總裁深受感動,他抱起男孩受傷的哥哥,幫他坐回輪椅上。並拿出手帕擦拭他哥哥的傷口,以確定他哥哥沒有什麼大問題。

"Thank you, sir. And God bless you," the grateful child said to him. The man then watched the little boy push his brother to the sidewalk toward their home.

那個小男孩感激地說:“謝謝你,先生,上帝保佑你。” 然後他看着男孩推着他哥哥回去。

It was a long walk backs to his Jaguar... a long, slow walk. He never did repair the side door. He kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.

年輕總裁返回Jaguar的路變的很漫長,他也沒有修他汽車的側門。他保留着車上的凹痕就是提醒自己。生活的道路不要走的太匆忙,否則需要其他人敲打自己來注意生活的真諦。

Life whispers in your soul and speaks to your heart. Sometimes,when you don't have the time to listen,it's your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick!

當生命想與你的心靈竊竊私語時,若你沒有時間,你有兩種選擇:傾聽你心靈的聲音或讓磚頭來砸你!

Do you sometimes ignore loved ones because your life is too fast and busy leaving them to wonder whether you really love them?

請問你是否曾因爲生活太快、太忙碌而忽略了你所愛的人,然後讓他們開始開始懷疑起你是不是真的愛他們呢?