當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 英語哲理美文摘錄:說給年輕人的話

英語哲理美文摘錄:說給年輕人的話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

摘錄:等候有掌握時再去做一件事,往往象徵着永遠的期待。一個人能做的最大的冒險事情,就是願意在公共場所常常裸露自己的愚蠢。沒有什麼能比這樣學得更快。“哎呀”, 也是一種樂趣。

英語哲理美文摘錄:說給年輕人的話

1. Most of it doesn’t much of what I got excited about, anxious about, or wasted my time and energy on, turned out not to matter. There are only a few things that truly count for a happy life. I wish I had known to concentrate on those and ignore the rest.

太多我曾經爲其高興,爲其焦急,亦或是浪費了我時間以及精力的事情到最後卻被證實是無關緊要的。它們只是幸福生活裏極其渺小的一局部。我如許生機早點曉得這些,以便能把精神都投入到這些關乎幸福的事,而不是其他。

2. The greatest source of misery and hatred in this world is clinging to past at all the terrorists and militant groups that hark back to some event long gone, or base their justification for killing on claims of some supposed historical right to a bit of land, or redress for a wrong done hundreds of years ago.

這個世界上苦楚與冤仇最大源泉是對從前的執迷。看看那些可怕組織和激進分子,他們總是捉住過去的一些事件不放,或把一小片土地的歷史歸屬問題作爲他們進行殺害的理由,更或是爲了修改多少百年前的所謂的歷史過錯。

3. Waiting to do something until you can be sure of doing it exactly right means waiting for of the greatest advantages anyone can have is the willingness to make a fool of themselves publicly and often. There’s no better way to learn and develop. Heck, it’s fun too.

等候有掌握時再去做一件事,往往象徵着永遠的期待。一個人能做的最大的冒險事情,就是願意在公共場所常常裸露自己的愚蠢。沒有什麼能比這樣學得更快。“哎呀”, 也是一種樂趣。

owing the latest fashion, in work or in life, is spiritual and intellectual can be a cheap imitation of the ideal of the moment; or you can be a unique individual. The choice is yours. Religion isn’t the opiate of the masses, fashion is.

盲目追趕潮流是對精力和智力的抹殺。你可以成爲一個便宜的時尚木偶,也可以成爲舉世無雙的你,這些都在於自己的抉擇。信奉不是大衆的鴉片,風行纔是。

5. If people complain that you’re too fond of going your own way and aren’t fitting in, you must be on the right wants to live life as a herd animal? The guys in power don’t want you to fit in for your own sake; they want you to stop causing them problems and follow their orders. You can’t have the freedom to be yourself and meekly fit in at the same time.

如果有人埋怨你太特破獨行,祝賀你,你正走在準確的路上。誰樂意像動物一樣活着?那些強有力的傢伙們不願望你依照自己的志願去做,他們盼望你結束給他們製作麻煩並服從他們的命令。但你得悉道,你無法做到在大義凜然的同時又能活出自我。

6. If you make your work your life, you’re making your life into hard work. Like most people,I confused myself by looking at people like artists and musicians whose life’s “work” fills their time. That isn’t work. It’s who they are. Unless you have some overwhelming passion that also happens to allow you to earn a living doing it, always remember that work should be a means to an end: living an enjoyable life. Spend as little time on the means as possible consistent with achieving the end. Only idiots live to work.

如果你將工作等同於生活,那麼你將爲工作而生活。和很多人一樣,當看到那些藝術家和音樂家的工作簡直是全體的生活,我覺得很迷惑。實在那不是工作,那是他們的自我。除非你有無法招架的豪情,湊巧也能讓你從中得以營生,否則請永遠記住,工作只是一種手段,而不是目的,我們的終極目的是享受生活。在實現目的的同時,儘可能地少花時間在手段上。只有傻瓜纔是爲工作而生涯。

7. The quickest and simplest way to wreck any relationship is to listen to worst way to spend your time is spreading more. People who spread gossip are the plague-carriers of our day. Cockroaches are clean, kindly creatures in comparison.

損壞關聯的最快最簡略的方式就是聽信謊言。揮霍你時間的最蹩腳方式是傳佈這些流言。流傳風言風語的人比如瘟疫的攜帶者,比擬之下,甲由都比他們清潔、仁慈。

8. Trying to please other people is largely a futile activity. Everyone will be mad at you of the people you deal with will dislike, disparage, belittle, or ignore what you say or do most of the time. Besides, you can never really know what others do want, so a good deal of whatever you do in that regard will go to waste. Be comforted. Those who love you will probably love you regardless, and they are the ones whose opinions are worth caring about. The rest aren’t worth five minutes of thought between them.

試圖取悅別人是徒勞無益的做法。總有些人會對你發飆。許多你接觸的人,在良多時候也會不愛好、貶斥、鄙棄或疏忽你。另外,你永遠也不知作別人真正的須要,因而你爲此所做的所有努力都會付諸東流。放鬆些吧,愛你的人畢竟會容納你的差錯,他們纔是值得咱們在乎的人。其他那些人,他們甚至都不值得花5分鐘去斟酌。

9. Every winner is destined to be a loser in due ’s great to be up on the winner’s podium. Just don’t imagine you can stay there for ever. Worst of all is being determined to do so, by any means available.

沒有永遠的成功者。踏上冠軍寶座是件好事情。但不要幻想着可以永恆盤踞這個地位,最糟糕的是,你正決議爲達此目標而不擇手腕。

can rarely, if ever, please, placate, change, or mollify an best thing you can do is stay away from every one you encounter. Being an asshole is a contagious disease. The more time you spend around one, the more likely you are to catch it and become one too.

不可能取悅、平息或改革一個混蛋。你能做的最好方法,是跟他們敬而遠之。變成混蛋也能沾染,你和他們呆的時光越長,你也越有可能染上混蛋的習慣或者你就成爲忘八。

11. Everything takes twiceas long as you plan for and produces results about half as good as you hoped. There’s no reason to be downhearted about this. Just allow for it and move on.

努力加倍,盼望減半。任何事情都是花掉你打算的兩倍時間,最後卻只換來你一半的冀望成果。沒什麼好爲此懊喪的,(中國俗話說:事倍功半)讓它去吧,你要持續前行。

12. People are oddly s usually tell lies. Cheaters cheat whenever it suits them. A person who confides in you has usually confided in several others first—but not got the response they wanted. A loyal friend will stay loyal under enormous amounts of thoughtless abuse.

人是奇異的偏執狂。扯謊者老是撒謊,騙子總要行騙。一個人對你傾訴的時候,通常已在其它人的眼前傾訴過,只是可能沒有得到想要回應。一位忠實的友人,無論遭遇多大的冤屈仍舊虔誠。

ver hard you try, you can’t avoid being else could you be? You can act and pretend, but the person acting and pretending is still you. And if you won’t accept yourself—and do the best you can with what you have—who then has any obligation to accept you?

接收自己。不論你怎麼盡力,你都無法迴避成爲自己。除了自己,你還能成爲誰呢?你能夠扮演和僞裝,但進行表演和假裝的人仍是你本人。假如你都無奈接納自己,不努力發掘自己已有的貨色,那麼誰有任務接納你呢?

14. When it comes to blatant lies, there are none more egregious than budget spent agonizing over them is time wasted. Even if (miracle of miracles!) yours are honest and accurate, no one else will have been so foolish.

談到大衆謠言,沒有比估算數字更令人震驚的。把時間折騰在這上面,是糟蹋時間。既使(奇蹟中的奇觀!) 你是捕風捉影並且正確的, 其餘人也不會那麼笨拙。

15. The loudest noise in the world is the sound of people ’t add to it.

世界上最大的噪音是人們的抱怨。不要再增添了。