當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語手抄報 > 春天的英語手抄報

春天的英語手抄報

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

淺的綠意渲染出濃濃的生氣,淡淡的花香裝點出烈烈的詩情。怎麼做一份春天英語手抄報呢?今天本站小編給大家帶來了春天的英語手抄報,供大家閱讀和參考。

  春天的英語手抄報圖片欣賞

春天的英語手抄報

  春天的英語手抄報圖片1

春天的英語手抄報 第2張

  春天的英語手抄報圖片2

春天的英語手抄報 第3張

  春天的英語手抄報圖片3

春天的英語手抄報 第4張

  春天的英語手抄報圖片4

  春天的英語手抄報資料1

1、In the end things will mend.

車到山前必有路。

2、Wade not in unknown water.

不知水之深淺,不可粗心淌河。

3、A single spark can start a prairie fire.

星星之火,可以燎原。

4、This is courage in a man: to bear unfLinchingly what heaven sends.

真正的勇氣是:無所畏懼地接受上天給你的一切。

5、There are two tragedies in life. One is to lose your heart's desire, the other is to gain it.

失去心中所欲的和得到心中所欲的,是人生的兩大悲劇。

6、Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of the sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.

再也聽不見馬碲得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏出和諧的樂聲,那明快歡樂的節拍猶如孩子們心房的搏動。

7、Never make fun of people who speak broken means that they know another language.

千萬不要取笑那些英語口語蹩腳的人,英語口語蹩腳意味着他們懂得另外一種語言。

8、It is always morning somewhere in the world.

世界上總是有某個地方可以看到陽光。

9、The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead!

初雪飄臨。多麼美啊!它整日整夜那麼靜靜地飄着,落在山嶺上,落在草地上,落在世人的屋頂上,落在死者的墳墓上!

  春天的英語手抄報資料2

"A difficult one, P Plus support", the Chinese nation's fine traditions in the best interpretation at this time. One heart and one mind, surmount the face of this major earthquake disaster, China has "the Story." People do their best to think of ways may be used for disaster relief to: Chengdu Jinjiang Qu maternity hospital, people from one corner for the forthcoming Wai Lin Pen's mother to stay out "human wall" maternity ward; Dujiangyan a private canteen in the 24 hours after the earthquake persist Business, selling low-priced daily necessities and even presented; Chengdu hundreds of "Columbia" spontaneous Dujiangyan to the rescue of the wounded, from Chengdu to Beijing from Shaanxi Province to Guizhou, the obligation to donate blood in the former Paiqichangdui Cai Xueju---

“一方有難,八方支援”,中華民族的優良傳統在此刻得到最好的詮釋。萬衆一心、衆志成城,面對這場特大地震災難,中國已經“全國總動員”。人們儘自己所能,用可能想到的方式爲救災盡力:成都錦江區婦產科醫院,衆人圍出一隅爲即將臨盆的母親留出“人牆”產房;都江堰一個私人小賣部在大地震後堅持24小時營業,生活必需品低價出售甚至贈送;成都數百位“的哥”自發前往都江堰搶救傷員;從成都到北京、從陝西到貴州,義務獻血的人在採血車前排起長隊