當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 勁爆!網絡盛傳阿里巴巴即將收購新浪!

勁爆!網絡盛傳阿里巴巴即將收購新浪!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

China's Internet giant Alibaba Group Holding plans to acquire Sina Corp, the leading domestic Internet media company, media reports said.

據媒體報道稱,中國互聯網巨頭阿里巴巴集團控股擬收購國內領先的網絡媒體公司新浪。

The companies are negotiating the terms of the acquisition, Shanghai-based news portal reported, citing a person close to Alibaba's investment department.

上海新聞門戶網站援引一位阿里巴巴投資部門有關人員的話稱,該公司正在談判收購的條款。

Neither company would comment when contacted by the Global Times on Thursday.

《環球時報》在週四聯繫了兩家公司,但兩家公司都拒絕發表評論。

Separately, a rumor circulated widely this week saying that Sina had suspended recruitment of experienced staff to allow it to integrate and optimize its businesses, news portal reported. That rumor was denied on Wednesday by Sina CEO Cao Guowei.

另外,新聞門戶網站環球網報道,本週有一個廣泛流傳的謠言稱,新浪已經暫停招聘有經驗的員工來整合和優化其業務。這一傳言在星期三被新浪首席執行官曹國偉否認。

勁爆!網絡盛傳阿里巴巴即將收購新浪!

However, the two companies have a history of cooperation. Alibaba set up the Alibaba Sports Group together with Sina in September, with the goal of reshaping China's sports industry through the Internet, the Xinhua News Agency reported in September. The joint company is majority owned by Alibaba.

然而,兩家公司有合作的歷史。據新華社報道,九月,阿里巴巴與新浪共同成立了阿里巴巴體育集團,目的是通過互聯網重塑中國體育產業的發展。阿里巴巴持有該合資公司多數股權。

Also, Alibaba invested $586 million for a stake of 18 percent in Sina's Weibo microblogging service in April 2013.

此外,阿里巴巴於2013年4月投資了五億八千四百萬美元,買入新浪微博18%的股份。

Sina Weibo has added e-commerce features to its platform recently, with direct links to Taobao and Tmall, two of Alibaba's main online shopping platforms.

新浪微博最近加入了電子商務平臺功能,與阿里巴巴的兩個主要在線購物平臺,淘寶和天貓都有直接鏈接。

"Alibaba's online shopping platforms will acquire more users if a merger is achieved, considering that Sina has a solid user base," Yu Ming, the chairman of ZC, a Beijing-based Internet communication group, told the Global Times on Thursday. "This may be the biggest driving force for Alibaba behind this merger."

“如果實現合併,阿里巴巴的在線購物平臺將獲得更多的用戶,因爲新浪有堅實的用戶基礎”,北京互聯網通信集團ZC董事長玉明,星期四告訴《環球時報》,“這可能是這一併購背後的最大驅動力。”

As for Sina, Yu noted that the company could attract more advertisers and increase its sales if shoppers could directly go to Taobao or Tmall by simply clicking on advertisements on Sina's pages.

至於新浪,玉明指出,該公司可以吸引更多的廣告客戶並增加其銷售,條件是顧客能夠直接通過點擊新浪的廣告頁面而轉到淘寶或天貓。

Chen Wei, a senior consultant at the Beijing-based investment consultancy ChinaVenture Investment Consulting Group, agreed with Yu.

北京一家投資顧問公司中投諮詢集團的高級顧問陳煒,同意玉明的看法。

"The two companies can monetize their user flows in this way," said Chen.

“這樣的話兩家公司可以合併他們的用戶流,”陳煒說。