當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 6種方式重拳出擊 讓你從工作中脫穎而出

6種方式重拳出擊 讓你從工作中脫穎而出

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

6種方式重拳出擊 讓你從工作中脫穎而出

To succeed you must stand out from the crowd. Here are six ways:

想要成功,你必須要出類拔萃。這裏有六種方法:

first with a purpose.

1.首要的一點是要有目的性。

Lots of employees, managers, and business owners are the first to arrive each day. That's great, but what do you do with that time? Organize your thoughts? Get a jump on your email?

很多員工、經理和老闆都是每天第一個到公司的。這一點很好,但你在那段時間裏都做了什麼呢?梳理你的想法嗎?瀏覽你的電子郵件?

Instead of taking care of your stuff, do something visibly worthwhile for the company. Take care of unresolved problems from the day before. Set things up so it's easier for employees to hit the ground running when they come in.

做一些對公司有明顯價值的事情,而不是關注你自己的事。處理好前一天尚未解決的問題。制定好標準,因而當其他員工進來時,他們落實操作就容易得多了。

Don't just be the one who turns on or off the lights – be the one who gets in early or stays late in order to get things done. Not only will your performance stand out, you'll also start to...

不只是做一個開燈或關燈的人——爲了把事情做好,做一個早到或晚走的人。那樣你不僅能脫穎而出,而且你也開始……

known for something specific.

2.以具體才能而聞名

Meeting standards, however lofty those standards may be, won't help you stand out.

如果只是按要求完成任務,無論要求有多高,你都不會脫穎而出。

So go above the norm. Be the leader known for turning around struggling employees. Be the owner who makes a few deliveries a week to personally check in with customers. Be the manager who consistently promotes from within. Be known as the employee who responds quicker, acts faster, or always follows up.

所以要做到高於標準。做領導,要能爲員工排憂解難。當老闆,即使一週要出貨幾次也要親力親爲爲客戶驗貨。當經理,要懂得總是從內部提拔。做員工,要反應敏捷、行動快速、緊跟領導。

Pick a worthwhile mission, then excel at that mission. People will notice.

選擇一個值得去做的任務,然後優秀地執行任務。你做過的成績別人都看在眼裏。

te your own side project.

3.創建自己的副項目。

Excelling at an assigned project is expected. Excelling at a side project helps you stand out.

優秀地完成指定的項目是你應該做的。優秀地完成一個副項目則能幫你脫穎而出。

For example, years ago I decided to create a Web-based employee handbook my then-employer could put on the company Intranet. I worked on it at home on my own time. Some managers liked it but the HR manager didn’t so it died an inglorious death.

例如,幾年前我決定創建一份基於網絡的員工手冊,這樣的話我那時的僱主可以將它放在公司內部網上。我在家裏利用休息的時間做這件事。有些經理喜歡,但是人力資源經理不喜歡,於是這份手冊悲劇地被閒置在了一邊。

I was disappointed, but the company wasn't "out" anything, and soon after I was selected for a high visibility company-wide process improvement team because my little project made me "that guy."

我很失望,但是公司並沒有那麼“出格”,不久後,我因深刻的洞察力被選爲全公司範圍內的過程改進團隊,因爲我的小項目,我才成爲“其中一員”。

The same applies for a business owner. Experiment on a new process or service with a particular customer in mind. The customer will appreciate how you tried, without being asked, to better meet their needs, and your business will become "that business."

這同樣適用於一個公司的老闆。腦子裏想着要爲某一特殊客戶提供一種新的方法或服務的實驗。客戶會感謝你做出的努力,不用詢問,更好地滿足他們的需求,你的生意將會成爲“那種生意”.

your muscle where your mouth is.

4.用事實說話。

Lots of people take verbal stands. Few take a stand and put effort behind their opinions.

很多人有口頭之勇。很少有人會獨樹一幟,併爲他們的想法付出努力。

Say you think a project has gone off the rails; instead of just pointing out its flaws so you can show everyone how smart you are, jump in and help fix it. Everyone talks about problems. The people who help fix them stand out.

比如說你覺得有一個項目出了岔子,那就投入進去並且幫助解決它,而不是指出它的缺點以此向所有人顯示你有多聰明。每個人都在談論問題。那些能幫助處理問題的人才會脫穎而出。

a little of your personal side.

5.展現一點點你個人的一面

Personal interests help other people to identify and remember you. That's a huge advantage for a new employee or a company competing in a crowded market.

個人的興趣能幫助其他人認同並且記住你。對於新員工或是一家處於激烈的市場競爭中的公司來說,這是一項巨大的優勢。

Just make sure your personal interests don't overshadow professional accomplishments. Let people know a little about you; a few personal details add color and depth to your professional image.

只要確保你的個人興趣不會奪去事業成就的光彩。讓人們對你有所瞭解,比如爲你的專業形象添加色彩和深度的一些個人細節。

harder than everyone else.

6.比其他人更努力地工作。

Nothing – nothing – is a substitute for hard work. Look around: How many people are working as hard as they can? Very few.

沒有什麼——沒有什麼是努力工作的代替品。環顧四周:有多少人在盡他們所能用心工作?幾乎沒有。

The best way to stand out is to out-work everyone else.

脫穎而出的最好方法是比其他人工作突出。

It's also the easiest way, because you'll be the only one trying.

這也是最簡單的方式,因爲你是唯一一個在嘗試的人。