當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 孤獨症患兒媽媽網上求助,意想不到的事情發生了

孤獨症患兒媽媽網上求助,意想不到的事情發生了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

Mom asks for shirt for her daughter with autism—and the internet provides 150 replicas

孤獨症患兒媽媽網上求助,意想不到的事情發生了

On August 7, Deborah Skouson was desperate. Her daughter Cami, who has autism, loves to wear just one shirt—a pink flowered top from Target. But the shirt had become faded and unwearable. Skouson was able to find a few duplicates on eBay, but she needed more, so she turned to Facebook.

8月7日這天,Deborah Skouson非常絕望。因爲她患孤獨症的女兒Cami只願意穿一件Target牌子玫紅底印花上衣。而這件衣服已褪色不能再穿。Skouson在eBay上找到幾件同款,但這遠遠不夠穿。最後她只好在Facebook上求助。

孤獨症患兒媽媽網上求助,意想不到的事情發生了

She posted a request for anyone with a shirt like the one in the picture to sell it to her. She even offered to pay for shipping.

她希望有這件衣服同款的人能賣給她,也願意付郵費。

The request quickly went viral with over 22,000 shares overall, including one from a local TV news anchor and the Love What Really Matters page, which has over 4 million fans.

她想不到的是,這條消息在網上火速傳開,被轉發22000次,轉發者中也有一位當地新聞主播和擁有400萬粉絲的“愛才最珍貴”主頁。

Skouson told the Daily Dot via email that she has since received over 150 shirts. "We were hoping for 4–5 shirts to use as backups so we wouldn't have to keep washing and mending the same shirt over and over," she said. "At first, my daughter was a little confused to see more than one of her 'pink flower shirts.' I explained to her that people gave them to her because they loved her."

Skouson告訴Daily Dot網站,她目前已經收到150多件同款上衣。“我們本希望找到四五件衣服備用,以免同一件衣服反覆清洗和修補,”她說。“最初,我女兒看到有這麼多同款很疑惑。”我向她解釋,這都是網友因爲愛她才送給她的。

Skouson said the shirts have come from as far away as Germany and England. She said one mother in the Philippines tried to mail her a shirt, but her post office would only send paper mail internationally. "She was very apologetic, and I assured her that her efforts meant so much more to us than the shirt," Skouson wrote.

Skouson 說其中還有德國和英格蘭寄來的。有位菲律賓媽媽打算寄衣服過來,但她那裏只能寄紙質國際信件。“她對此感到十分抱歉。我告訴她,她的努力比這件衣服都更讓我們感動。”

Cami who just turned 10, started the fifth grade on August 11. Skouson says that even though they have more shirts than they need, the offers keep coming and Target also contacted her, wanting to make larger versions of the shirt to fit Cami into adulthood.

Cami剛過完10歲生日,8月11日要上五年級。Skouson說還有人繼續寄給他們這件上衣,Target公司也跟她籤合同,打算爲Cami專門定製這件上衣的大尺寸版本,讓她能一直穿到長大成人。

"I accepted their offer with tears streaming down my face," Skouson said. "The kindness being shown my little girl has been so beautiful."

“我感動得邊流淚邊接受了他們的合同,”Skouson說。“這個世界對我女兒的關愛是如此美好。”

Skouson wrote that the support she has received has changed how she sees the internet, and she now feels more connected to people. Yet, even in the midst of all the love, Skouson noted that there has been some criticism.

Skouson說網友對她的支持讓她改變對網絡的偏見,現在覺得人與人之間也可以因爲網絡而變得親密。但對她和女兒關愛之中,也摻雜着批評的言論。

"There have been a few [people] stating that I shouldn't feed into my daughter's 'obsession,' and that I am setting her up for failure. I understand their point of view, but I'm her mother, and I know what is best for her. If the shirt makes her happy, I'm going to do everything in my power to find it for her."

“有些網友說我不應該刻意滿足我女兒對這件衣服的癡迷,這樣對她成長一點都不好。”我瞭解他們的立場,但我是她媽媽,最知道她需要什麼。如果這件上衣能讓她開心,我會爲尋找這件上衣傾盡所有。”

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。