當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典少兒英語故事欣賞

經典少兒英語故事欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

某些故事是人類對自身歷史的一種記憶行爲,人們通過多種故事形式。記憶和傳播着一定社會的文化傳統和價值觀念,引導着社會性格的形成。小編精心收集了經典少兒英語故事,供大家欣賞學習!

經典少兒英語故事欣賞
  經典少兒英語故事:戀愛的獅子

A lion fell deeply in love with the daughter of a cottager and wanted to marry her; but her father was unwilling to give her to so fearsome a husband, and yet didn't want to offend the Lion, so he hit upon the following expedient. He went to the Lion and said, "I think you will make a very good husband for my daughter, but I cannot consent to your union unless you let me draw your teeth and pare your nails, for my daughter is terribly afraid of them." The lion was so much in love that he readily agreed that this should be done. When once, however, he was thus disarmed, the cottager was afraid of him no longer, but drove him away with his club.

一隻獅子深深愛上了農夫的女兒,想娶她爲妻。可是,農夫不忍心讓女兒嫁給這麼可怕的丈夫,但又不想激怒獅子。於是他急中生智,想出一個權宜之計。他去找獅子,並說:“我認爲你是個非常出色的丈夫人選,但是我不同意你們結合,除非先拔掉你的牙齒,剪掉你的指甲,因爲我的女兒害怕這些東西。”獅子被愛衝昏了頭,毫不猶豫地接受了農夫的要求。然而,獅子剛被繳械,農夫就不再懼怕獅子了,反而用棍棒趕走了獅子。

  經典少兒英語故事:狗和狼

A dog was lying in the sun before a farmyard gate when a wolf pounced upon him and was just going to eat him up; but he begged for his life and said, "You see how thin I am and what a wretched meal I should make you now: but if you will only wait a few days my master is going to give a feast. All the rich scraps and pickings will fall to me and I shall get nice and fat: then will fall to me." The wolf thought this was a very good plan and went away. Some time afterwards he came to the farmyard again, and found the dog lying out of reach on the stable roof. "Come down," he called, "and be eaten: you remember our agreement?" But the Dog said coolly, "My friend, if ever you catch me lying down by the gate there again, don't you wait for any feast."

在陽光照耀下,一條狼窺見後,衝上去襲擊他,正想吃掉他時,狗乞求狼饒了自己,說:“我現在骨瘦如柴,還不夠你塞牙縫的呢。不過,如果你再多等幾天,我的主人就要舉辦宴會了,到時,所有的佳餚美食都會給我吃,爲我也會變得肥肥胖胖的,然後,你再來吃我,不是更好嗎。”狼聽信了狗的話,便放了他。過了幾天,狼又來到農院,發現狗躺在他夠不到的屋頂上。“下來,”狼喊道,“快讓我吃了你,你不記得我們的協議了嗎?”而狗卻從容地說:“朋友,要你你上次在門口抓住了躺在地上的我,就不用等待什麼宴會了呀。”

  經典少兒英語故事:坎井之蛙

A frog living in a shallow well told merrily its own happiness and well being of life to a big turtle that lives in the East Sea and warmly invited the turtle to come to its home.

The East Sea turtle could not enter the small abode of the frog, but could only chat with the frog at the handrail around the well. The turtle said, "The sea is so wide that a thousand mile can not describe its width and a thousand ren (an ancient measure of varying length ) cab bit describe its depth. Time and raindrops could not change its capacity. It is such great pleasure to live there."

After hearing this, the frog was at a loss, surprised and depressed.

生活在一口淺水井中的青蛙,非常愉快地向東海之中的大鱉描述自己的幸福和快樂,並請東海鱉到自己家中做客。

東海鱉無法步入青蛙蝸居,只好在水井欄杆和青蛙聊天,東海鱉告訴青蛙說:“海是如此的遼闊寬廣,千里之遙,不足以形容它的開闊;千仞之高,不足以表明它的深度;時間和雨水都不能使它的容量發生變化,居住在這樣的環境裏,真是享有莫大的快樂。”

青蛙聽完番話後,驚訝萬狀地看着東海鱉,一臉茫然和失落的樣子。


看了“經典少兒英語故事”的人還看了:

1.少兒英語故事欣賞

2.經典幼兒英語故事欣賞

3.優秀少兒英語故事欣賞

4.關於經典英語小故事欣賞

5.有關少兒英語故事欣賞