當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 英語美文小短文勵志精選

英語美文小短文勵志精選

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55K 次

人生是詩,勵志是韻,念出輝煌億萬首,祝福是心,友情是愛,普灑真情點點滴,人生璀璨,熱血奮鬥,繼續。下面是本站小編帶來的勵志英語美文短文,歡迎閱讀!

英語美文小短文勵志精選
  勵志英語美文短文精選

Michael Jordan's Retired Speech

邁克爾·喬丹退役演說

I am here to announce my retirement from the game of basketball. It won't be another announcement to baseball or anything to that nature.

我在這裏宣佈從籃球場上退役,而且這次退役後不會再去從事棒球或其他類似的運動。

Mentally, I'm exhausted; I don't feel I have a challenge. Physically, I feel great. The last time in 1993 I had other agendas. I felt that I wanted to play baseball and I felt that at my age, it was a good opportunity and time to do it. And with the death of my father, and I was basically trying to deal with that.

由於精神上很疲憊,我感到自己非常蛙主恥戰力,體力倒還不錯。1993年那次退役時我有其他計劃:想打棒球,我這個年紀正是從事樺球事業的極佳時機而且父親剛好去世了,我只想盡力去面對這一切。

Actually I talked to very last year once the season ended and I told Jerry at that time, mentally, I was a little exhausted. I didn't know if I would play next year. I wanted to put him on awareness so that he could possibly prepare going into next season. And very, once we had our conversation, wanted me to take time as I did in 93 to make sure that it was the right decision because it was going to be the final decision.

事實上,去年賽季剛結束時,我和在裏談過一次。我告訴他我精神上有些疲憊,不知道下一年還能不能打我想讓他幸識到這一點,以便爲下一事豐做準備。傑裏——有一次我們談過這個問題——讓我要像93年那樣,好好考慮,以使做出明智的決定,因爲這將是最後的決定。

I retired the first time when Phil Jackson was the coach. And I think that even with Phil being the coach I would have had a tough time , mentally finding the challenge for myself. I though he can somehow present challenges for me. I don't know if he could have presented the challenge for me to continue on to this season. Even though middle way of this season I wanted to continue to play a couple more years, but at the end of this season I was mentally drained and tired. 50 I can't say that he would have restored that.

第一次退役時菲爾.傑克遜是教練。但我覺得即使本賽季他還擔任教練,我也會很困難,內心裏 ,我已感到了挑戰。當然克論如何,他都會給我一些應對方潔的我不知道他是否還有辦法使我打完這一賽季。在本賽季中間我還想着再打幾年呢,但當賽季結束時,我卻感覺精神枯竭,疲憊。因此我確實不能說他會使我恢復精力。

I will support the Chicago Bulls. I think the game itself is a lot bigger than Michael Jordan. I've been given an opportunity by people before me, to name a few, Kareem Abdul Jabbar, Doctor J, Eljohn Baylor Jerry West. These guys played the game way before Michael Jordan was born and Michael Jordan came on the heels of all that activity. Mr. Stern and what he's done for the league, gave me an opportunity to play the game of basketball I played it to the best I could play it, I tried to enhance the game itself. I've tried to be the best basketball player that I could be.

我將支持芝加哥公牛隊,我認爲比賽本身比邁克爾.喬丹重要得多。我的很多機會都是籃球前輩們給的。我這裏指出一些:裏姆·阿卡杜·賈巴爾,J博士,伊利約翰 ·貝勒,傑裏 ·韋斯特這些人早在邁克爾.喬丹出生前就活躍在賽場了。邁克爾.喬丹只不過是繼承了他們的傳統。斯特恩先生及其爲聯盟做出的貢獻給了我打藍球的機會。找已盡我最大能力打球,我也努力拉動比賽本身的發展。我一直在努力,盡我所能成爲最好的球員。

  勵志英語美文短文閱讀

Welcome to Germany---German Chancellor's Greetings to FIFA 2006

德國默克爾的問候

There are many dimensions to football's allure and appeal: top-class moves, thrilling goals, majestic star players, thunderous encounters and passionate fans. Football stirs the emotions all over the globe, brings people from contrasting cultures together, and promotes solid virtues such as fairness, team spirit and tolerance. All these facets will emerge in their most intense form at the 2006 FIFA World Cup in Germany next summer.

足球的魅力是多方面的:高質量的比賽、激動人心的進球、神奇的球星、殘酷的遭遇戰、熱情的球迷。足球激發了全球的熱情,把不同文化背景的人們集合在一起,弘揚了公平、團隊精神和寬容等諸多美德。所有的這些方面都會在2006 FIFA德國世界盃上強烈地表現出來。

Millions of people will be transfixed by this unique festival of sport and friendship. We are thoroughly looking forward ro football of the highest quality. We're delighted to welcome the biggest names in the sport as well as those nations set to appear at the finals for the first time. And we're looking forward to greeting fans from all over the world as they fill our cities with even more colour and life A heartfelt welcome to everyone!

衆人將沉浸在這獨一無二的友誼和競技的節日裏。我們急切期待最高質量的足球比賽。我們高興地歡迎球場上名聲如雷貫耳的球隊,同樣也歡迎第一次出現在世界盃決賽階段的球隊。我們期待來自世界各地的球迷來到我們的城市,不論膚色和生活方式。衷心歡迎你們的到來!

Germany is a cosmopolitan country with a passion for football. The people will devote themselves to the job of ensuring the 2006 FJFA World Cup is an unforgettable experience, a fact demonstrated by the thousands of ordinary folk who have come forward as volunteers.

德國是一個充滿了足球激情的大國。人們忘我地工作,以確保2006 FIFA世界盃成爲一次難忘的經歷,事實上,成千上萬的普通百姓成爲了志願者。

Germany is well prepared to host the FJFA World Cup. We have finished constructing our new, modern stadiums and an outstanding transportation infrastructure. The organization is in the enormously capable hands of the Organizing Committee headed by Franz Beckenbauer. The slogan "A time to make friends" perfectly describes our intention to ensure everyone revels in a secure and peaceful festival of football.

德國爲FIFA世界盃的舉辦做好了充分的準備。我們已經完成了現代化新場館的建設,建成了優良的運輸基礎設施。弗朗茨·貝肯鮑爾領導下的世界盃組委會運轉非常出色。本屆世界盃口號“友誼的盛會”極好地描述了我們的意思,我們要確保每個人都度過一個安全、和平的足球節日。

The FIFA World Cup is a unique opportunity for Germany to present herself as a hospitable, joyful and modern nation bursting with ideas. I am convinced that the flames of passion and togetherness engendered by the FIFA World Cup in Germany will spread to the entire world.

FIFA世界盃足球賽給了德國一次絕佳的機會,展示她的熱情、快樂、現代化和充滿豐富的想象。我確信,德國FIFA世界盃足球賽帶來的團結和激情的火焰會散佈到全世界。

I'm personally looking forward to a festival of goals, excitement and fair play. We Germans will be right behind our national team, but our aim is to act as welcoming hosts and friends to every team and their fans. Passionate and cosmopolitan Germany is delighted to welcome visitors to the 2006 FIFA World Cup.

我個人希望,這是一次進球、激情和公平競賽的節日。我們德國人當然堅定支持自己國家隊,但是,我們的目標是當好熱情的東道主和每支球隊及其球迷的朋友。充滿熱情、敞開懷抱的德國熱烈歡迎所有參與2006 FIFA世界盃足球賽的朋友們。

  勵志英語美文短文學習

James Cameron: Failure is an Option, but Fear is not

詹姆斯·卡梅隆:失敗是人生的選項之一,但畏懼不是

And you know, along the way in this journey of discovery, I learned a lot. I learned a lot about science. But I also learned a lot about leadership. Now you think director has got to be a leader, leader of, captain of the ship, and all that sort of thing.

在發現的旅途中,我學到了很多。我學到的不僅僅是科學知識,還有領導力。很多人以爲作爲導演,就一定具有很高的領導力,就像船長帶領整艘船一樣。

I didn't really learn about leadership until I did these expeditions. Because I had to, at a certain point, say, "What am I doing out here? Why am I doing this? What do I get out of it?" We don't make money at these damn shows. We barely break even. There is no fame in it. People sort of think I went away between "Titanic" and "Avatar" and was buffing my nails someplace, sitting at the beach. Made all these films, made all these documentary films for a very limited audience.

但我卻是從這些探險中學到如何帶領團隊。在探險時,有時候我會問自己,“我爲什麼會在這裏?爲什麼要做這些紀錄片?我從中得到了什麼?”我們並沒有從這些紀錄片中賺錢,還差點虧了本。我也沒有賺到名聲。很多人以爲我在《秦坦尼克號》之後《阿凡達》之前就一直躺在沙灘邊享受。這些紀錄片只有很少的觀衆。

No fame, no glory, no money. What are you doing? You're doing it for the task itself, for the challenge---and the ocean is the most challenging environment there is, for the thrill of discovery, and for that strange bond that happens when a small group of people form a tightly knit team. Because we would do these things with 10-12 people working for years at a time. Sometimes at sea for 2-3 months at a time.

沒有名聲,沒有榮耀,沒有利潤。那我在做什麼呢?我做這些其實只是爲了這件任務本身。爲了挑戰——海洋是現存最危險的環境;爲了發現;也爲了一種奇怪的關係,這發生在一個很少人組成的緊密團隊中。我們這10到12個人在一起工作了很多年。有時要在海里一起工作2到3個月。

And in that bond, you realize that the most important thing is the respect that you have for them and that they have for you, that you've done a task that you can't explain to someone else. When you come back to the shore and you say, "We had to do this, and the fiber optic, and the attenuation, and this and that all the technology of it, and the difficulty, the human performance aspects of working at sea, you can't explain it to people. It's that thing that maybe cops have, or people in combat that have gone through something together and they know they can never explain it. Creates a bond, creates a bond of respect."

在這種關係中,我發現最重要的東西就是尊重。你尊重他們,他們也尊重你,每個人做的工作都無法向其他人解釋。當你從岸邊回來的時候,你說:“我們不得不這樣做,光纖眼、鈍化、這個、那個,所有的技術、困難和在海邊表演的各方面,你沒法跟大家說清楚。這很像警察經歷的那種事情或是格鬥中人們經歷的,他們知道他們解釋不清。創造一種關係,建立起一種尊重關係。”