當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 經典勵志美文:世界上最矮的消防員

經典勵志美文:世界上最矮的消防員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次

永遠不要放棄自己的夢想,只要你堅持,總有一天能夠實現。下面是本站小編爲大家帶來經典勵志美文:世界上最矮的消防員,希望大家喜歡!

經典勵志美文:世界上最矮的消防員

Training to be a fireman is a tall order for anyone, but the odds are bigger when you're 4 feet 2 inches tall.

想成爲一名消防員,對任何人來說都不是件容易的事請,尤其是當你的身高只有4英尺2英寸。

Still, Vince Brasco, 19, hasn't let a little thing like height stop him from volunteering at his local fire department in Carbon, Pa., for the past four years, despite being born with achondroplasia, a type of dwarfism that affects bone growth.

然而,19歲的文思·布拉斯科卻沒讓身高這樣的小事,阻止他成爲賓夕法尼亞州卡本市當地消防部門的一名志願者。儘管出生時患有一種影響骨頭生長的侏儒症--軟骨發育不全症,但是現在他已經在消防部門裏工作了四年。

"I'll never let having achondroplasia stop me from doing anything," he told Barcroft Media. "I just set my mind to something and I go out and do my best. I wanted to be a fireman as a child so as soon as I was old enough to volunteer at 16。 I did it."

“我決不會讓軟骨發育不全症阻止我做任何事情” ,他告訴巴克羅夫特媒體。“我下定決心做某件事情,我就會全力以赴。我很小就想成爲一名消防員,當我16歲,我就成爲了消防志願者。我實現了我的夢想。”

Achondroplasia is a disability, but it hasn't affected Brasco's ability from going full blaze when it comes to fighting fires. Nope, he races to emergencies up to three times a day along with the rest of his crew, who all tower above him.

軟骨發育不全症是一種殘疾,但它並不影響布拉斯科滅火的能力。一點兒也不。他和同事們有時一天三次衝向緊急情況現場。當然了,他的所有同事都比他高一大截。

In fact, when there's a big inferno, Brasco mans the hose at neighborhood blazes with his colleagues, helping to control the high-pressure jets.

事實上,當有大火發生時,布拉斯科會和他的同事在火場外操作水槍,幫助控制高壓水流的噴射。

A bum knee and various medical problems have required him to have 14 surgeries on his left leg. But that hasn't prevented him from doing the job.

疼痛的膝蓋和各種健康問題,讓他不得不在左腿上做了14次手術。但這並沒有妨礙他的工作。

Brasco says the doctor who gave him the physical exam to join the fire squad tried to talk him out of it.

布拉斯科說,他加入消防隊時,體檢的醫生勸說他不要當消防員。

"It was a pretty heated argument because he doesn't know me," Brasco told . "He doesn't know what I can do. I'm just like everyone else. I just do things a little different. It's just different things I might need help with. I'm not afraid to ask for help."

“由於他不瞭解我,那次的爭論相當激烈。”布拉斯科告訴。“他不清楚我能做什麼。其實我和其他人一樣,只是我做事情的方式和別人有些不同,我可能需要別人的幫助。我不怕找人幫忙。”

Brasco's dedication to doing the best job possible is earning admiration from his fellow little people, such as Gary Arnold, a spokesman for Little People Of America, a support group for Americans of short stature due to dwarfism. According to the group, Brasco is the smallest firefighter that they know of.

布拉斯科對工作的全身心投入贏得了小矮人同夥們的欽佩。美國侏儒組織的發言人加里·阿諾德就是其中之一。該組織爲因侏儒症而身材矮小的美國人提供援助。根據該組織所說,布拉斯科是他們知道的最矮小的消防員。

"It's exciting to learn about Vince Brasco and the work he is doing as a volunteer fire fighter," Arnold told HuffPost Weird News. "People with dwarfism should be judged and evaluated according to their skills and abilities. It's great that Vince, who has proven that he has the skills and dedication, now has the opportunity to work alongside other firefighters and contribute to his community."

“文思·布拉斯科和他當消防志願者的事讓人振奮,”阿諾德對《赫芬頓郵報》奇聞版的記者說。“人們應該根據技能來評判侏儒症患者。很高興文思已經證明了他的能力及奉獻精神,他現在可以和其他消防員並肩作戰,爲所在的社區效力。”

Arnold isn't shocked that the doctor who gave the physical had doubt, but he isn't surprised that Brasco has thrived either.

體檢的醫生懷疑文思是否可以勝任消防員,阿諾德一點兒也不吃驚。現在布拉斯科成功了,他也不感到驚訝。

"For Vince and for other people with dwarfism, it's often social barriers against physical difference, not dwarfism, that stops them from doing things they want to do," Arnold said. "It is my hope that the example Vince sets will help others navigate the social barriers that stand in their way."

“對文思和其他侏儒症患者而言,往往是因爲身體差異造成的社會障礙,而不是侏儒症本身,使他們放棄想做的事情。”阿諾德說。“我希望文思會樹立一個榜樣,幫助他人跨越阻止他們前進的社會障礙。”

Although Brasco is only 87 pounds, he can bench-press 265 pounds, which he says is necessary to handle the hoses and other heavy-duty equipment, reported .

雖然布拉斯科只有87磅,但他在槓鈴推舉鍛鍊中能舉起265磅的槓鈴。他說這種鍛鍊很有必要,因爲需要舉起水槍和其他較重的設備。.報道。

"I work out a lot -- as much as I can down at my gym," Brasco said. "It really helps on the job. You need to be strong. Because I can lift so much, I'm handy at salvage jobs where we have to move heavy bits of metal debris -- like after car accidents."

“我經常鍛鍊—每次都在健身房躺下做推舉鍛鍊。”布拉斯科說。“這對我的工作幫助很大。必須要強壯。 因爲我能舉起很重的東西,所以我很擅長做需要移動重物的救援工作,比如移動很重的金屬碎片---像交通事故後那樣的。”

When there is a fire going, Brasco wears a custom-made fire suit while on the job.

當有火災發生時,布拉斯科會穿上特製的防火服去救火。

"We had to take a normal suit and have it reduced down to fit me," he told Barcroft. "It was great when I put it on for the first time."

“我們只好拿出一套正常大小的防護服,然後把它裁剪到適合我的尺寸”,他告訴巴克羅夫特。“當我第一次穿上它時,感覺棒極了。”

When Brasco isn't fighting fires, he works part time at his local Best Buy and is studying to become a nurse to help others with health needs. But whenever he can, he responds to calls for the volunteer fire service.

當布拉斯科不去救火時,他在當地的百思買做兼職並努力學習,想成爲一名幫助他人恢復健康的護士。但如果消防服務需要他,只要他能去,他立刻就去。

"If I am in the area, then I just drop everything and run," he told Barcroft.

“如果我在那個區域,我扔下東西就跑過去 ,”他告訴巴克羅夫特。

Firefighter Essentials exam Brasco hopes that once he completes his Firefighter Essentials exam, he'll be allowed to enter burning buildings.

布拉斯科希望他通過消防員基礎考試(Firefighter Essentials exam)後可以進入火場。

"Until then, I'm happy to just fight fires from the outside, and attend other emergencies," Vince said, "but I know I've got what it takes."

“在那之前,我很高興能在火場外幫忙併參加其他緊急情況的處理,”文思說,“但我知道我已經具備了相應的條件。”

His greatest challenge was when a neighbor's house caught fire last year.

他經歷的最大的挑戰是在去年鄰居房子着火時。

"It was near my home and I knew the family inside. I was part of the crew outside and was firing water in through a second-floor window," he said. "It was the first time there was an accident involving someone I knew and I was really worried."

“起火的房子離我家很近,我認識裏面的人。當時我在外面,通過二樓的窗戶向裏面射水,”他說。“那是第一次有我認識的人出現在事故中 。我真的很擔心。”

"Sadly, they lost their two German shepherds in the fire but all the people got out safe and I knew we did everything we could. I felt proud to be part of the crew that saved them."

“遺憾的是,他們在火災中失去了兩隻德國牧羊犬,還好沒有人員傷亡。我知道我們盡了全力。能成爲挽救他們生命中的一員,我很自豪。”