當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 英語美文:美麗的情書

英語美文:美麗的情書

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

以下是小編整理的情感類英語美文欣賞:美麗的情書, 希望使你的心靈有所觸動。

英語美文:美麗的情書

美麗的情書

Cold here, icy cold there. You belong to neither,leaves have withered. Your face is pale and blue, atearful smile. Something in your eyes, whisperswords of last good-bye. My heart sinks down, tearssurge out.

此處冷,彼處更冷。枯葉凋零,君屬何人。君面慘淡憂鬱,含淚而笑。君熱淚盈眶,喃喃自語,難言再見。妾心沉落,淚涌似濤。

Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my fled into another world of ba nd. You sat by my side, long hair tied behind, cool and e floating on the lemonade, soft and smooth. How I was ?amazed. Your face looked like thecover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme.

酷夏。仍憶雞尾酒會。君執妾手,共享二人世界。君坐妾之側,長髮束於腦後,英姿勃發。笑容盪漾。妾訝君面尤類雜誌封面。旋轉,君執妾手,瘋狂舞曲。

Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, thecrowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles,brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we weretogether.

燈酒相輝,芳雅相應,祝辭笑聲此起彼伏,芸芸皆勞碌於握手。君站立一旁,美目探 妾。妾瑩燈下顫顫而立。此必上帝之傑作,使暈眩。雖妾與君相隔甚遠,然心相近。

Days ended. You said, you would wait for me at th e Alps side. We would ski against snowflakesdancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompany your flight. Gone was theplane, I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you were in my heart, Ishouldn ’t have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made believesometime someday, I would tell you, I feel all the same.

往日已去。君雲君將於阿爾卑斯山畔待妾,滑雪於雪花飛舞之天空下。妾欲說還休,但囑祝福。飛機漸逝,妾心將苦。妾深知妾之愚蠹,君已竊妾心,妾當不可漠然於暗中彷徨。妾嘗試忘君之失,然無可善終。妾信某日某時,妾將告君妾心永駐。

My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I continued myrole of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the whiteland -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!

妾於懺悔中掙扎,不時退縮,猶豫。妾愚於處子之婚,然潛縱於君之諾。白雪皚皚,君挽妾身,妾意甚歡,共聽聖誕鐘聲。

The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearfulsmile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My handsreached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.

鐘聲忽止於急雨,乃聽撒旦之笑聲。含淚微笑,黑暗相伴。妾欲尋君之發擦君之淚而不可。妾伸手欲觸,無他,但枯葉一雨滴耳。

Snowflakes have melted into water, we are no more together.

雪花漸融,妾與君天涯各一方。