當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文小笑話 > 冷笑話英語一分鐘演講帶翻譯

冷笑話英語一分鐘演講帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 7.77K 次

宋代笑話集保存完整,內容涉及宋代社會生活中的各個方面,具有極大的大衆性與時代性,是一種能對宋代民間文化有力反映的民間文學。下面是本站小編帶來的冷笑話英語翻譯,歡迎閱讀!

冷笑話英語一分鐘演講帶翻譯
  冷笑話英語帶翻譯精選

到底有多少大豆(中英)

While going through his wife's dresser drawers,a farmer discovered three soybeans and an envelope containing $30 in cash. The farmer confronted his wife,and when asked about the curious items,she confessed: "Over the years,I haven’t been completely faithful to you.

一個農民在他妻子的化妝臺抽屜裏發現三個大豆和一個裝有三十美元的信封。那個農民找到他的妻子問這件奇怪的事。她坦白道:“在過去幾年裏,我沒有完全忠實於你。”

"When I did fool around, 1 put a soybean in the drawer to remind myself of my indiscretion,”she explained.

她解釋道:“每當我做出對不起你的事時,我就會放一個大豆進去,以此來提醒自己對你的不忠。”

The farmer admitted that he had not always been faithful either, and therefore,was inclined to forgive and forget a few moments of weakness in his wife.

那個農民也承認他也曾有幾次做過同樣的事。因此,他願意原諒她的妻子並忘記這一切。

"I'm curious though,”he said,"'here did the thirty dollars come, from?"

“但我還是奇怪,”他說,“那三十塊錢是怎麼來的?”

"Oh that,” his wife replied,"Well,when soybeans hit ten dollars a bushel,I sold out!”

“噢,那錢呀,”他的妻子回答,“你知道嗎?每八加侖大豆能賣十塊錢呢!那是我賣大豆的錢!”

  冷笑話英語帶翻譯閱讀

船長與大副(中英)

The first mate was found to be drunk one day and that day it happened to be the captain’s turn to write in the ship' s log so he wrote: The first mate was drunk today.

一天大副喝酒喝得大醉,這天正好輪到船長記航行日誌。他寫道:大副今天喝醉了。

He begged and pleaded to the captain to remove that entry but the captain argued that once an entry was made in the company’s Log it couldn’t be deleted. 'The first mate decided to get even. The next time when it was the first mate's turn to write in the log, he wrote: The captain was sober today.

大副苦苦哀求船長不要把這個寫進去,但是船長說一旦寫進了航海日記就不能刪去了。大副因此決定要對船長進行報復。當輪到大副記航海日誌的時候,他寫道:船長今天是清醒的。

  冷笑話英語帶翻譯學習

律師諮詢費(中英)

A lawyer' s dog, running about unleashed,beelines for a butcher shop and steals a roast. Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog’s owner?" The lawyer answers,"Absolutely.”

一位律師的狗被放出來後,直接來到一了肉店偷了一大塊烤肉。之後,肉店老闆來到那位律師那裏問:“如果一個沒有被拴住的狗從我的肉店裏偷了一大塊烤肉的話,我有沒有權利要那隻狗的主人賠我的肉錢?”那個律師回答說:“當然可以。”

“Then you owe me $8. 50. Your dog was loose and stole a roast from me today.”

“這麼說你欠我八點五美元。今天是你的狗被放出來後到我的店裏偷的烤肉。”

The lawyer, without a word,writes the butcher a check for $8. 50.

那位律師一句話沒說,給那個肉店老闆開了一張八點五美元的支票。

Several periods of time later the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: $20 due for a consultation.

過了一陣子。肉店老闆打開他的郵箱看到一封信,是那位律師寄來的,上面寫着:請付一二十美元律師諮詢費。