當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 雙胞胎?他們只是長相驚人相似的陌生人!

雙胞胎?他們只是長相驚人相似的陌生人!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

At first glance, it's an elegant set of portraits of twins - but look more closely and the secret is revealed.
第一眼看過去,你會以爲這是一組拍的很讚的雙胞胎照片,但再看仔細一點,你會發現照片中的祕密。

None of the individuals captured by photographer Francois Brunelle are related by blood, their faces just have strikingly similar characteristics.
在攝影師弗蘭克斯-布魯內爾拍攝的這些照片中,每一張中的兩個人都沒有血緣關係,但是他們卻有着驚人相似的面部特徵。

雙胞胎?他們只是長相驚人相似的陌生人!

Mr Brunelle, who lives in Québec, has studied the human face since he started out as a photographer at the age of 18 in 1968. The collection, entitled I'm not a look-alike!, features a range of individuals from North American and European backgrounds who are not related, side by side.
住在加拿大魁北克省的布魯內爾1968年開始學習攝影,當時18歲的他就開始研究人類臉部。這組照片集取名爲《我們不是雙胞胎》,照片中來自北美和歐洲各地沒有血緣關係但長相相似的兩個人站在一起。

According to the photographer, the portraits allow him to explore the intimate relationship between subjects and how they approach their remarkably similar appearances.
攝影師說,這些照片可以讓他研究被拍攝者之間的親密關係,以及他們是如何看待彼此之間驚人相似的面容。

Mr Brunelle told MailOnline: 'I found my first subjects simply through people I knew who looked alike. Then as the media covered my project, more people came forward to take part.'
布魯內爾先生對英國《每日郵報》表示:“我是在我認識的長得很像的人中找到我的第一組拍攝者。然後媒體開始報道我的拍攝照片,越來越多的人會主動找我表示願意參與進來。”

The photographer continues to look for subjects and is inviting people to come forward until he finishes the project next year.
攝影師說他還會繼續找不同的人來拍照,也邀請人們自告奮勇,拍攝項目計劃明年完成。