跟着G20學習四六級翻譯詞彙(西湖篇)
G20在享有“上有天堂,下有蘇杭”之美譽的杭州舉辦。杭州歷史文化悠久,西湖更是旅遊勝地,更不用說其絲綢、特產以及當地特色美食等等。2016年6月四六級翻譯考了烏鎮,12月會不會考杭州西湖?2016年6月四六級翻譯考過了旗袍和風箏,12月會不會考“西湖十景”或是“西湖龍井”呢?能考的點太多啦!今天就先來學習“西湖十景”吧。
西湖十景 Ten scenes of West Lake
蘇堤春曉 Dawn on the Su Causeway in Spring
麴院風荷 Curved Yard and Lotus Pool in Summer
平湖秋月 Moon over the Peaceful Lake in Autumn
斷橋殘雪 Remnant Snow on the Broken Bridge in Winter
花港觀魚 Fish Viewing at the Flower Pond
雷峯夕照 Leifeng Pagoda in the Sunset
三潭印月 Three Ponds Mirroring the Moon
雙峯插雲 Two Peaks Piercing the Clouds
南屏晚鐘 Evening Bell Ringing at the Nanping Hill
柳浪聞鶯 Orioles Singing in the Willows