當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 把時間留給家人吧,生命並沒你想象的那麼長

把時間留給家人吧,生命並沒你想象的那麼長

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

After 21 years of marriage, my wife wanted me to take another woman out to dinner and a movie. The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally.
在21年的婚姻後,我的妻子希望我帶另一個女人出去吃飯和看電影。我妻子希望我拜訪的另外一個女人是我的母親,她守了19年的寡,但我的工作需求和三個孩子令我只能偶爾去拜訪她一下。

That Friday after work, as I drove over to pick her up I was a bit nervous. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary. She smiled from a face that was as radiant as an angel’s.
那個下週五下班後,我開車去接她,我有點緊張。她穿着外套等在門內。她捲了頭髮,穿着她穿去慶祝最後一次結婚紀念日的裙子。她像天使一樣容光煥發地微笑着。

把時間留給家人吧,生命並沒你想象的那麼長

After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entrees, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips. “It was I who used to have to read the menu when you were small,”she said.
我們坐下來後,我開始讀菜單。她的眼睛只能看放大的字體。主菜吃到一半的時候,我擡頭看見母親坐在那兒看着我。她的嘴邊有一絲懷舊的笑容。“在你小的時候,曾經讀菜單的那個人是我,”她說。

During the dinner, we had an agreeable conversation –nothing extraordinary but catching up on recent events of each other’s life. We talked so much that we missed the movie.
在晚飯期間,我們達成共識——不聊什麼特別的,只追隨彼此生活的近況。我們聊瞭如此之多,以至於我們錯過了電影。

A few days later, my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn’t have a chance to do anything for her.
幾天後,我的母親由於一場嚴重的心臟病發作離開了人世。事情發生得如此突然,以致於我沒有機會再爲她做任何事。

Some time later, I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined. An attached note said: “I paid this bill in advance. I wasn’t sure that I could be there; but nevertheless, I paid for two plates – one for you and the other for your wife. You will never know what that night meant for me. I love you, son.”
過了一段時間,我收到了一封含有我和母親吃的同一家餐廳的收據復件的信件。附着的紙條寫道:“我提前把單買了。我不確定我是否能出現。但儘管如此,我付了兩人份——一份給你,另一份給你的妻子。你永遠不會知道那晚對我意味着什麼。我愛你,兒子。”

推薦閱讀

  • 1科幻小說家想象中的北京 讀者並不陌生
  • 2韓語每日一句:愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你。
  • 3韓語每日一句:人生沒有過晚或者過早,你可以做到一切,實現夢想沒有時間限制。
  • 4谷歌翻譯被說性別歧視?這事真沒你想象的那麼大
  • 5生命在時間的土壤裏成長
  • 6職場,並不像你想象的那麼壞人生感悟
  • 7成長,沒你想象的那麼迫切
  • 8如何給夢想留出更多時間
  • 9他把你當作“那個人”的5種跡象
  • 10自律這件事,真沒你想象中那麼難
  • 11日語每日一說:年輕的時候會有種錯覺以爲自己還有大把的時間,實際上並非如此。不要在沒價值的事情上耗費自己的時間。
  • 12每日一句口語 第2060期:你並非孤身一人,你還有那些在乎你、想要拯救你的人
  • 13韓語每日一說:愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你。
  • 14意語美文:用有限的時間去愛你想愛的人吧……
  • 15韓語每日一說:如果你想要把你的人生寫成一篇優秀的故事,那麼就要從你是作家,每天都有書寫新篇章的機會這一覺悟開始。
  • 16專家:別吃了!壽司沒有你想的那麼健康
  • 17韓語每日一說:人生沒有過晚或者過早,你可以做到一切,實現夢想沒有時間限制。
  • 18成功並不像你想的那麼難
  • 1990後並沒有你們想象中的那麼幸福1000字
  • 20每日一句口語 第1330期:有時候,最適合你的人恰恰是你最沒有想到的那個人