當前位置

首頁 > 英語作文 > 高中英語作文 > 高中英語作文範文:野鴨沃利的故事

高中英語作文範文:野鴨沃利的故事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次
ing-bottom: 56.25%;">高中英語作文範文:野鴨沃利的故事
一時的享受變成了一世的桎梏。野鴨沃利的故事再次驗證了那句老話:"生於憂患,死於安樂。"

  A flock of wild ducks were flying in formation1), heading south for the winter. They formed a beautiful V in the sky, and were admired by everyone who saw them from below.

  One day, Wally, one of the wild ducks in the formation, spotted something on the ground. It was a barnyard with a flock of tame2) ducks who lived on the farm. They were waddling3) around on the ground, quacking4) merrily and eating corn that was thrown on the ground for them every day. Wally liked what he saw. "It sure would be nice to have some of that corn," he thought to himself. "And all this flying is very tiring. I'd like to just waddle around for a while."

  So after thinking it over a while, Wally left the formation of wild ducks, made a sharp dive, and headed for the barnyard. He landed among the tame ducks, and began to waddle around and quack merrily. He also started eating corn. The formation of wild ducks continued their journey South, but Wally didn't care. "I'll rejoin them when they come back North in a few months," he said to himself.

  Several months went by and sure enough, Wally looked up and spotted the flock of wild ducks in formation, heading north. They looked beautiful up there. And Wally was tired of the barnyard. It was muddy and everywhere he waddled, there was nothing but duck doo5). "It's time to leave." said Wally.

  So Wally flapped6) his wings furiously and tried to get airborne7). But he had gained some weight from all his corn-eating, and he hadn't exercised his wings much either. He finally got off the ground, but he was flying too low and slammed into the side of the barn. He fell to the ground with a thud8) and said to himself, "Oh, well, I'll just wait until they fly south in a few months. Then I'll rejoin them and become a wild duck again."

  When the flock flew overhead once more, Wally again tried to lift himself out of the barnyard. But he simply didn't have the strength. Every winter and every spring, he saw his wild duck friends flying overhead, and they would call out9) to him. But his attempts to leave were all in vain10).

  Eventually Wally no longer paid any attention to the wild ducks flying overhead. He hardly even noticed them. He had, after all, become a barnyard duck.

  一羣野鴨排着整齊的隊形飛往南方過冬。他們在空中組成一個美麗的"V"字,地面上的人擡頭仰望,無不讚嘆。

  一天,隊伍中的野鴨沃利,發現了地面上的一些東西。原來在穀倉前的一塊空地上,一羣農場養的家鴨在搖擺着走來走去,歡快地嘎嘎叫着,啄食着人們每天撒在地上餵它們的穀物。沃利喜歡眼前的景象。"吃點兒那種穀物應該不錯,"他暗想:"這樣的飛行實在是令人疲憊不堪。我還真想下去溜達一會兒。"

  於是,考慮片刻之後,沃利離開了野鴨隊伍,一個急速俯衝,朝着穀倉飛去。他落在了家鴨羣中,開始四處踱來踱去,歡叫個不停,還吃起了地上的穀物。天上的野鴨羣繼續着他們的南方之旅,但沃利毫不在意。"幾個月後,等他們飛回北方的時候,我再歸隊。"他自言自語道。

  幾個月過去了,果不其然,沃利仰望天空,找到了那羣隊形整齊的北歸野鴨。他們在空中看起來很美。而沃利也早已在這塊空地上待膩了。這裏滿是泥濘,所到之處都是鴨屎。"該離開這兒了。"沃利說。

  於是沃利拼命拍打翅膀,試圖飛上藍天。可因爲吃了穀物,他的體重增加了不少,再加上他不經常活動翅膀,所以儘管他最終飛離了地面,但卻飛得很低,撞到穀倉的側圍上,砰的一聲摔到了地上。沃利自言自語道:"哦,好吧,那就再等幾個月,等他們再次南飛時,我再歸隊,再變回一隻野鴨。"

  當野鴨羣再次飛過時,沃利又試圖飛出穀倉,但他就是沒有足夠的力氣飛起來。每年的冬天和春天,沃利都能看到他的野鴨朋友們飛過,他們也會呼喚沃利,但沃利的努力卻總是徒勞。

  最終,沃利不再去關注那些頭頂飛過的野鴨羣,甚至對他們視而不見。他終究變成了一隻家鴨。