當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德企福利大比拼!哪家聖誕節津貼最多?

德企福利大比拼!哪家聖誕節津貼最多?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

導語:德國企業給多少聖誕津貼呢?哪家給得多呢?

德企福利大比拼!哪家聖誕節津貼最多?

 

So viel Weihnachtsgeld zahlen deutsche Unternehmen

德國企業付這麼多聖誕津貼

 

Mehr als jeder Zweite bekommt von seinem Arbeitgeber Weihnachtsgeld.

超過二分之一的員工收到來自僱主的聖誕津貼。(dpa/Jens Kalaene)

Im November fällt für die Hälfte der Arbeitnehmer das Gehalt üppiger aus als sonst - denn es gibt Weihnachtsgeld. Manche Arbeitgeber zahlen sogar ein ganzes Monatsgehalt extra aus - teilweise sogar noch mehr. Das geht aus Zahlen hervor, die die "Bild"-Zeitung zusammengetragen hat.

十一月有一半的員工收入會比其他月更豐——因爲有聖誕津貼。有的僱主甚至額外支付一整個月的工資——還有部分甚至更多。這由《圖片報》蒐集的數據得出。

Etwas mehr als die Hälfte der deutschen Arbeitnehmer erhält Weihnachtsgeld. Wenn Sie in einer Branche mit Tarifvertrag arbeiten, haben Sie höhere Chancen, weil die Extra-Zahlung in den Verträgen meistens vorgeschrieben wird.

大約超過一半的德國僱員得到聖誕津貼。如果他們在某個領域簽了勞資協定工作,那麼他們就有更大的機會,因爲多數時候合同中都規定了額外工資。

Die Online-Ausgabe "Bild"-Zeitung hat abgefragt, welche deutschen Unternehmen wie viel Weihnachtsgeld zahlen.

在線版《圖片報》調查了哪些德國企業給聖誕津貼以及會給多少。

In diesem Firmen gibt es auf jeden Fall ein komplettes Monatsgehalt extra (100 Prozent):

以下企業在任何情況下都會額外給一整個月的工資(100%):

Adidas 阿迪達斯Aldi Nord 北部阿爾迪BP 英國石油公司British American Tobacco 英美菸草公司Coca-Cola 可口可樂Commerzbank 德國商業銀行Deichmann 戴希曼Deutsche Bank 德意志銀行Deutsche Post 德國郵政E.on  E.on能源EnBW 巴符州能源供給公司Fielmann 費爾曼Haribo 哈瑞寶Ikea 宜家ING Diba 荷蘭國際直銷銀行K+S 德國鉀鹽集團MLPOtto 奧托集團Porsche 保時捷Pro7Sat.1Roche 羅氏RWE 德國萊茵集團Shell Deutschland (100 bis 110 Prozent) 德國殼牌(100%到110%)Talanx Gruppe (100 Prozent) 塔蘭克斯集團(100%)ThyssenKrupp (110 bis 130 Prozent, je nach Tarifvertrag) 蒂森克虜伯(110%至130%,按勞資協定)UniperVattenfall 瑞典大瀑布電力公司

Bis zu 100 Prozent zahlen:

最高付100%

BMW 寶馬Deutsche Bahn 德國鐵路Fresenius 費森尤斯集團Heidelberg Zement 海德堡水泥公司Henkel 漢高HornbachMerck KGaA 默克兩合股份公司Munich Re 德國慕尼黑再保險公司Phoenix Pharmahandel 德國菲尼克斯醫藥公司ReweSalzgitter 薩爾茨吉特股份公司Signal IdunaTchibo 智寶Total 道達爾Tui 途易UCB PharmasVodafone 沃達豐

Ein weiteres Modell ist laut "bild.de" die Auszahlung einer festgelegten Summe. In den folgenden Unternehmen erhalten Mitarbeiter einen vertraglich festgelegten Betrag:

此外還有一個由 bild.de得出的固定金額的示例。在以下企業的員工可以得到合同約定的聖誕津貼。

Amazon Logistik: ab 400 Euro 亞馬遜物流:400歐起Burger King: 415 bis 568 Euro 漢堡王:415至568歐Kabel Deutschland: 500 Euro 德國有線:500歐McDonald's: 415 bis 568 Euro 麥當勞:415至568歐RAG: 2000 Euro 魯爾集團:200歐Volkswagen (Marke): 1621 Euro (Abschlag auf die Jahresprämie) 大衆:1621歐(年度保險預知)

Der Betrag bei Burger King und McDonald's richtet sich nach dem in der Systemgastronomie vereinbarten Tarifvertrag.

漢堡王和麥當勞的金額取決於餐飲業統一的勞資協定。


 

【詞彙表達】

üppig Adj. 豐盛的,茂盛的

aus etw. hervorgehen(由...)得知,表明

zusammentragen Vt. 蒐集,收集

vorschreiben Vt. 規定,確定

abfragen Vt. 提問,拷問

etw. richtet sich nach etw. 取決於,視...而定

 

【相關拓展】

德語閱讀:德國女性對工資的滿意程度比男性低

歐洲各國間工資差距大對比

盤點德國畢業生收入最低的十個職業

 

編譯:@DOVEPandA

聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!