當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語版“德國大學申請動機信”怎麼寫?

德語版“德國大學申請動機信”怎麼寫?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

申請德國大學的動機信怎麼寫?德語動機信模板去哪裏找?來來來,俗話說“授之以魚不如授之以漁”,小編看到一家德語網站上有篇文章,手把手教大家如何寫德語動機信,有需要的同學可以參考下。

德語版“德國大學申請動機信”怎麼寫?

 

Das Motivationsschreiben für ein Masterstudium – eine Anleitung

高校申請動機信寫作指南(以碩士申請爲例)

Motivationsschreiben für Bachelorstudium oder Masterstudium werden bei Uni-Bewerbungen immer häufiger verlangt - für viele Studenten eine Herausforderung.

無論是申請學士還是碩士,動機信在申請大學時越來越重要——這對許多學生來說也是一項挑戰。

 

Zunächst sollte man sich klar machen, was das Ziel der Bewerbung ist: Man möchte die Traum-Uni überzeugen, dass man die akademischen Fähigkeiten und die Motivation besitzt, das jeweilige Programm erfolgreich zu studieren. Daher gehören folgende Dinge in jedes Masterstudium-Motivationsschreiben:

首先我們需要明確,申請的目的是:要讓理想的大學確信,你有足夠的學術能力和動機來成功研習這個專業。因此碩士申請動機信應包含以下內容:

 

1. Der bisherige Werdegang: Wo hat man an der Hochschule (oder Schule im Falle einer Bachelorbewerbung) geglänzt, welche relevanten Praktika hat man gemacht?

目前爲止的成長經歷:在大學(申請本科學習的則寫中學)裏的閃光處,做過的相關的實習。

2. Die Zukunftsvorstellungen: Was will man später machen und wie hilft der Master dabei?

未來規劃:之後要做什麼,以及碩士學位會如何爲其助力?

3. Eine Auseinandersetzung mit dem jeweiligen Programm: Warum bewirbt man sich genau bei diesem Masterstudium und nirgendwo anders?

就該專業進行闡述:爲什麼你會申請這個專業而非其他專業。

Inhaltlich sollte man mit dem Motivationsschreiben einen Text entwerfen, der wie ein roter Faden logisch auf das jeweilige Masterstudium hinaus läuft.

內容上應爲動機信擬定一個提綱,如同一根紅線將該專業有邏輯性的引出。

 

Formalitäten

一些規範

Beim Motivationsschreiben fürs Masterstudium sind ein paar Formalitäten zu beachten – hier die wichtigsten:

碩士申請動機信的書寫要注意一些規範——最重要的有這些:

Länge: 500 bis 650 Wörter – falls nichts anderes angegeben ist.

長度:500至650詞——如果沒有另行規定的話。

Schrift: Die Größe sollte zwischen 10 und 12pt liegen, die Schriftart immer klassisch sein. Gute Beispiele: Helvetica, Calibri, Garamond und Arial.

文本:字號在10到12pt間,字體要選擇經典字體,例如:Helvetica, Calibri, Garamond 和Arial。

Formatierung: Zeilenabstände sind relativ egal (gut: etwa 1,2), ein Absatz sollte aber nicht mehr als sieben bis acht Zeilen umfassen. Und: Nach dem Absatz immer eine freie Zeile lassen!

格式:行間距相對隨意(約1.2較好),但一段不要多於7~8行。以及:寫完一段需要空一行。

Auch ein Motivationsschreiben beginnt mit „Sehr geehrte Damen und Herren“ und endet „Mit freundlichen Grüßen“.

(開頭和結尾:)動機信也是以“ Sehr geehrte Damen und Herren”開頭,以“ Mit freundlichen Grüßen”結尾的。

 

Struktur

(寫作)結構

Einstieg: Hier bitte kein Blabla á la „hiermit bewerbe ich mich...“. Eine bessere Idee: Die wichtigsten Argumente nennen, die für einen selbst sprechen. Zum Beispiel so: „Mit meiner sehr guten Abschlussnote in BWL und meiner Bachelorarbeit im Bereich digitales Marketing ist der Master in Onlinemarketing die für mich logische Fortsetzung meines bisherigen Studienweges.“

引入:少說諸如“ hiermit bewerbe ich mich...”這樣的廢話。比較好的做法是列舉最重要的論據,以支持自己所說的內容。例如:“我在企業管理學專業(BWL)以優異的成績畢業,學士論文也是和電子市場相關,這些使得我想要申請網絡營銷專業碩士,以作爲目前所學專業的自然延續。”

 

Lebenslauf: Was hat man bisher Relevantes gemacht? Bei einer Bewerbung fürs Studium wären das definitiv die bisherigen Studienleistungen beziehungsweise das Abitur. Nicht fehlen darf im Motivationsschreiben die Bachelorarbeit. Ebenso ist möglich: Soziales Engagement, Jobs, Praktika. Wichtig dabei: Nicht alles im Motivationsschreiben auflisten, sondern nur das, was relevant ist. Die Arbeit im Café ist fürs Masterstudium beispielsweise irrelevant, passende Praktika sind umso wichtiger. Beispiel: „Durch mein Praktikum bei der KfW in Eritrea erhielt ich intensive Einblicke in die Entwicklungszusammenarbeit. Dies bestärkte meinen Wunsch, mich im Masterstudium komplett auf Entwicklungsökonomie zu konzentrieren.“

履歷:在此之前在相關方面做了些什麼?申請大學時起關鍵作用的就是目前的學業成績,或者高中畢業成績。別忘記在動機信中提下學士論文。同樣還可以提及的有:參加過的社會活動、兼職以及實習。需要注意的是:不要在動機信裏一一列舉(這些經歷),寫相關的即可。比如,在咖啡館的工作和碩士學業沒啥聯繫,相應的實習才更重要嘛。例如:“我在厄立特里亞(非洲東部國家)的德國復興信貸銀行實習,讓我深刻認識了(經濟)外援。這段經歷也讓“我想在碩士學業中完全致力於發展經濟學(研究)的願望”變得更強烈。”

 

Die Zukunft: Ebenfalls Teil eines guten Motivationsschreibens ist, was man später machen möchte – und wie das Masterstudium dabei hilft. Dies ist eine Sektion, die viele vergessen. So könnte es aussehen: „Meine berufliche Zukunft sehe ich – bestärkt durch meine Praktika – in leitender Position in der Flugindustrie. Um dieses Ziel erreichen zu können, bedarf es einer bestmöglichen Ausbildung. Diese erhalte ich durch Ihr Masterprogramm.“

未來:同樣,一封好的動機信也包含之後要做什麼,以及碩士學位會如何爲其助力也要寫上,這是常被忽略的部分。可以這樣寫:“我的職業規劃——在實習經歷中也不斷明晰——成爲航空產業的佼佼者。爲達成這個目標,我需要一個儘可能好的教育。而這部分,我覺得會從貴校的碩士學習中獲得。”

 

Das angestrebte Studium: Im Motivationsschreiben sollte man zeigen, dass man sich mit dem Bachelor oder Master auseinandergesetzt hat. Man sollte also nicht nur sagen, dass man das Programm toll findet, sondern auch, weshalb dies so ist.

所申請的學業:在動機信中應表現出自己對該學士專業或碩士專業是深入研究過的,而不是隻是說“覺得這個專業很棒啊”這種,這時候更應該說的是“爲什麼會覺得這個專業棒”。

 

Das Ende: Im Schlussabsatz des Motivationsschreibens für das Masterstudium schließt man mit einer Zusammenfassung der Bewerbung sowie der Hoffnung auf Aufnahme. Das könnte beispielsweise so aussehen: „Ich bin überzeugt, mit meinen sehr guten Leistungen im Bachelorstudium eine Aufnahme in den Master zu rechtfertigen. Über eine positive Entscheidung Ihrerseits würde ich mich sehr freuen.“

結尾:碩士申請動機信的結尾部分一般爲總結申請以及表達希望被錄取的願望。例如可以這樣寫:“我相信,鑑於我本科的優異成績,是值得被錄取爲碩士的。期待貴校回覆好消息。”

 

Noch ein paar kleine Tipps fürs Motivationsschreiben, die sowohl für das Masterstudium als auch für das Bachelorstudium dienlich sind.

還有一些關於動機信的小貼士,對碩士申請和學士申請均適用。

1. Rechtschreibfehler sind im Motivationsschreiben Todsünde.

正字法錯誤在動機信裏是大忌。

2. Nicht oberflächlich sein, inhaltlich argumentieren.

不要流於表面,要深入論述。

3. Nicht angeben, authentisch sein – man muss sich bei Bewerbungen nicht hinter einer Fassade verstecken.

不要吹噓,而應真實——申請學校時不應藏在假象之後。

4. Zeit nehmen und andere Leute das Motivationsschreiben gegenlesen lassen – vier Augen sehen mehr als zwei.

多花時間,並把動機信給他人讀一讀——三個臭皮匠頂賽過諸葛亮。

 

參考素材:

https://studi-lektor.de/tipps/bewerbung-masterstudium/motivationsschreiben.html

 

本文譯者:@DOVEPandA

 

聲明:本文系滬江德語整理,素材來源爲zeitblueten.com,中文部分爲滬江德語原創翻譯,轉載請註明,如有不妥之處,歡迎指正!