寫作素材 | 最全整理俄語成語,爲你的寫作增色添彩(一)
在俄語學習中不可避免地會遇到各種各樣的成語,有些成語我們可以根據字面意思猜測出其意義,而有些成語的意義與其組成成分之間的關聯很小,難以猜測,需要我們識記。那麼,下面小編總結的俄語成語你都知道多少呢?
1. Ни кола ни двора у кого: о крайне бедном, ничего не имеющем человеке. 一文不名的人,一無所有的人
2. На худой конец: в крайне случае. 在最壞的情況下
3. От корки до корки (прочитать): от начала до конца, целиком, полностью. 從頭到尾,完全
4. На край света (земли): куда-нибудь очень далеко. 天涯海角
5. Как по маслу: без затруднений, легко. 非常順利
6. Дамоклов меч: о постоянно грозящей опасности. 達摩克利斯之劍,喻隨時可能遇到的危險
7. До мозга костей: до последней степени, до последней частицы своего существа. 徹頭徹尾地,地地道道地
8. Мозолить глаза (кому): надоедать постоянным присутствием. 老在跟前礙眼,使人厭煩
9. Море по колено (кому): ничто не страшно. 無所畏懼
10. Не за горами: близко, недалеко, должно вскоре произойти. 不遠,在近處,近期
11. Набор слов: пустые речи, не содержащие ясного смысла. 文字堆砌;一些無意義的話
12. Под открытым небом: не в помещении, без крыши над головой. 在露天,在戶外
13. На широкую или большую, барскую ногу (жить): (жить) богато. 闊綽地(生活),(奢侈地)生活
14. На носу: очень скоро наступит. 很快
15. Пальчики оближешь: очень вкусно. 很香,非常可口
本期的分享就到這裏啦,我們下期再見。