當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 20個非洲民間法語表達

20個非洲民間法語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78K 次

20個非洲民間法語表達

20 mots ou expressions du français populaire africain

20個非洲民間法語表達

 

Il y a près de 500 millions d’habitants qui vivent dans des pays francophones en Afrique. Selon les prévisions de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), l’Afrique regroupera en 2050 environ 85 % des francophones du monde, soit une part très significative de la francophonie. Peu à peu, un français d’Afrique s’est développé, ajoutant une immense diversité à la langue française.

大約有500萬居民生活在講法語的非洲國家。根據法語國際組織的預測,非洲將在2050年彙集全球約85%的講法語的人,這是法語地區很重要的一部分。非洲法語逐漸發展起來,在很大程度上爲法語增添了多樣性。

 

Certains mots comme « s’ambiancer » ont franchi les frontières pour être couramment utilisés en France métropolitaine, preuve du dynamisme de la langue française en provenance d’Afrique.

有些詞比如“s’ambiancer”(活躍氣氛)已經跨越了地區的界限,在法國的大城市也被用了起來,這證明了來源於非洲地區的法語表達具有極大的活力。

 

Nous vous proposons dans cet article une liste de mots ou expressions françaises d’origine africaine.

這篇文章列舉了一些源於非洲的法語詞。

 

1. Camembérer

Provenance : Sénégal

來源:塞內加爾

Camembérer signifie « sentir mauvais des pieds », en hommage au célèbre fromage à pâte molle et à croûte fleurie, tout simplement.

“Camembérer ”指的是發出難聞的腳臭味,這個詞就是爲了致敬著名的軟質白黴圓餅乾酪-卡門貝爾乾酪。

 

2. S'ambiancer

Provenance : Afrique de l’Ouest

來源:西非

S'ambiancer est un verbe synonyme de « s’amuser, Faire la fête, animer une soirée ».

“S'ambiancer”是一個動詞,它的近義詞可以是“s’amuser, faire la fête, animer une soirée ”,指的是活躍氣氛,舉行聚會。

 

3. Cadonner

Provenance : Tchad

來源:乍得

Cadonner est un verbe en provenance du Tchad contractant « cadeau » et « donner » et signifiant donc « donner un cadeau ».

“Cadonner”是來源於乍得的動詞,縮合了“cadeau”(禮物)和“donner”(給)兩個詞,所以它的意思是“給禮物”。

 

4. Caïmanter

Provenance : Côte d’Ivoire

來源:科特迪瓦

Caïmanter veut dire « travailler beaucoup » ou « bûcher ».

“Caïmanter”指的是“努力工作”或者“拼命幹,刻苦鑽研”。

 

5. C'est caillou

Provenance : Burkina Faso

來源:布基納法索

C’est caillou signifie qu’une chose est dure, difficile.

“C’est caillou”指的是某個東西很硬、很艱難。

 

6. Faire palabre

Provenance : Côte d’Ivoire

來源:科特迪瓦

Faire palabre signifie « discuter longuement ». Notre dictionnaire ajoute que la palabre est une « assemblée coutumière, généralement réservée aux hommes, où s’échangent les nouvelles, se discutent les affaires pendantes, se prennent les décisions importantes ».

“Faire palabre”指的是討論很長時間。通過字典我們可以查到“palabre”指的是慣常的集會,通常開展於男性之間,在集會上他們交流新聞,討論懸而未決的事物,最後做出重要的決定。

 

7. Mordre le carreau

Provenance : Burkina Faso

來源:布基納法索

Quand on mord le carreau, c’est qu’on perd de manière très nette, qu’on est vaincu à plate couture. C’est un synonyme de « mordre la poussière ».

當我們“mord le carreau”,指的是我們輸得很慘,很輕鬆就被打敗了。它的近義詞是“ mordre la poussière”(遭受失敗)。

 

8. Motamoter

Provenance : Cameroun

來源:喀麥隆

Motamoter est le verbe construit à partir de la locution « mot à mot ». Le verbe signifie donc « réciter des mots de manière mécanique, sans comprendre ce qu’on dit ».

“Motamoter ”是由短語“mot à mot ”(逐字地)演變而來的動詞。這個動詞指的是“在不理解意思的情況下用機械的方式背誦”。

 

9. Aller au pas de caméléon

Provenance : Congo Brazzaville

來源:剛果共和國

Quand on va au pas de caméléon, c’est qu’on marche très lentement.

“Aller au pas de caméléon”指的是走得非常慢。

 

10. S'en-fout-la-peur

Provenance : Afrique de l'Ouest

來源:西非

Un « s’en-fout-la-peur » est un intrépide, quelqu’un qui n’a peur de rien.

“S’en-fout-la-peur”指的是一個勇敢無畏、什麼都不怕的人。

 

11. Deuxième bureau

Provenance : République démocratique du Congo

來源:剛果民主共和國

Un « deuxième bureau » désigne en République démocratique du Congo une maîtresse…

在剛果民主共和國,“deuxième bureau”指的是情婦。

 

12. Perdiemisé

Provenance : République démocratique du Congo

來源:剛果民主共和國

Un perdiemisé est un homme politique avide de corruption.

“Perdiemisé”指的是一個貪圖腐敗的政客。

 

13. Salomon

Provenance : République démocratique du Congo

來源:剛果民主共和國

Un salomon est une personne qui dort dans le salon.

“Salomon”指的是在客廳睡的人。

 

14. Biper

Provenance : République démocratique du Congo

來源:剛果民主共和國

Biper est un verbe signifiant « séduire grâce à des vêtements très aguicheurs ».

“Biper”是一個動詞,意思是“用極具挑逗性的服裝進行誘惑”。

 

15. Démokoussé

Provenance : Congo Brazzaville

來源:剛果共和國

Un démokoussé est une petite personne.

“Démokoussé”指的是一個矮小的人。

 

16. Diacre

Provenance : Congo Brazzaville

來源:剛果共和國

Une diacre désigne une jolie jeune femme, ou une petite amie.

“Diacre”指一個漂亮年輕的女性,或者女朋友

 

17. Katizer

Provenance : Congo Brazzaville

來源 :剛果共和國

Katizer est un verbe qui veut dire « se faufiler dans une foule, prendre un raccourci ».

“Katizer”是個動詞,指溜進人羣中,抄近路。

 

18. Le mojo

Provenance : Fulani

來源:富拉尼

Le mojo est un sortilège magique, ou un charme. Avoir le mojo signifie avoir du charme, être attirant.

“Mojo”是一種神奇的咒語,或者是一種魅力。Avoir le mojo意味着有魅力,有吸引力。

 

19. La pluie

Provenance : Togo

來源:多哥

Au Togo, la pluie désigne l'argent des étudiants boursiers de l’université.

在多哥,pluie指的是獲得大學獎學金學生的錢。

 

20. Pembéniser

Provenance : République démocratique du Congo

來源:剛果民主共和國

Pembéniser signifie « reléguer, écarter ».

“Pembéniser”指的是“流放、離開、排斥”