當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 澳洲一隻考拉'非法'闖入民宅 癱在沙發上取暖

澳洲一隻考拉'非法'闖入民宅 癱在沙發上取暖

推薦人: 來源: 閱讀: 7.61K 次

A couple has been left lost for words after coming home to find a furry house guest taking up residence on their couch.

日前,澳大利亞一對情侶回家後發現自家沙發上出現了一位不速之客--一隻毛絨絨的考拉熊。

Michele Goodman and Vicki Haines, returned to their home in the New South Wales region of Port Stephens last Tuesday night to find a koala warming himself up in front their heater.

上週二晚,米歇爾·古德曼和維姬·海恩斯回到她們位於新南威爾士州史蒂芬港的家中時,發現一隻考拉正坐在暖器前取暖。

'We just arrived home and there he was just sitting there, he looked exactly like he was watching TV,' Vicki Haine told Daily Mail Australia.

維姬在接受澳大利亞版《每日郵報》採訪時表示:“我們進屋時它就坐在沙發上,就像在看電視。”

While the koalas appears cute and cuddly, they have been known to act aggressively, especially when feeling threatened.

儘管考拉看上去很可愛,總是令人忍不住想抱一抱它,但是這種動物也因極強的攻擊性而著稱,尤其是在感覺自身受到威脅時。

澳洲一隻考拉'非法'闖入民宅 癱在沙發上取暖

'The dog was barking at him and I could see him get his claws ready to attack the dog,' Vicki said. 'I wasn't too keen to get to close to him, he is a wild animal after all.'

維姬說道:“聽到狗叫時,我看見它豎起了爪子準備反擊。我不是非常傾向於靠近它,畢竟這可是隻野生動物。”

She added she was surprised that the koala hadn't torn up the couch with his long claws, which made her think he had a look around the house before choosing his spot on the couch.

她還表示,自己非常驚訝這隻考拉熊竟然沒有用爪子撕碎沙發,想來它在選擇沙發作爲棲身之地前在屋內查看了一番。

Vicki's partner Michele Goodman had her bike with her when they entered the room and positioned it between herself and the koala to protect herself, before turning to Vicki to figure out what to do next.

維姬的同性戀人米歇爾是推着自行車進屋的。看到這隻考拉後,她將自行車橫在身前進行自我保護,然後和維姬商量對策。

After a couple of calls, they got in touch with the Hunter Koala Preservation Society.

幾通電話後,兩人聯繫上了獵人考拉保護協會。

'They're a fantastic organisation,' said Vicki. 'We called them and it was late at night at this point, but they got out of their beds and came to help us.'

維姬說:“工作人員真的非常貼心。我們打電話時夜已經深了,可是他們還是起了牀,前來幫助我們。”

While they waited 90 minutes for the koala to be collected, Michele and Vicki took some snaps of their furry house guest, whom they named 'Tuff Bugger'.

工作人員花了90分鐘帶走了考拉。在此期間,兩人給這位毛絨絨的“客人”拍了幾張照片,並給它取了個“Tuff Bugger”的名字。

'We tried to get photos of ourselves with him, but we were a bit scared to get close,' Vicki said. 'Michele got this photo of herself as we were standing outside and keeping our distance. He's sitting on the lounge and we're out in the wind and the cold trying to get a selfie through the window.'

維姬說道:“我們想和它合影,可又不敢離得太近,我們站在外面和它保持距離時,米歇爾拍下了這張照片。這傢伙坐在起居室裏,我們卻站在寒風中透過窗戶自拍。”