當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 可以使法語水平突飛猛進的八條小建議

可以使法語水平突飛猛進的八條小建議

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

8 conseils pour progresser rapidement en français

可以使法語水平突飛猛進的八條小建議

可以使法語水平突飛猛進的八條小建議

Vous voulez progresser rapidement en français ?

你想在法語學習上十分快速的取得進步嗎?

Vous rêvez de parler couramment et si possible sans faire trop d'efforts ? Oui ? C'est ça ?

Bon ! J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle ! Je commence par la mauvaise :“Il n'y a pas de méthode miracle ! ”

你夢想着能說一口流利的法語嗎?想要將說話時不犯錯誤變成可能嗎?是嗎?如果是的話,那好我這裏有一個好消息也有一個壞消息給你!我先說壞消息吧:“並沒有一個這樣神奇的方法!”

On rêve tous de la baguette magique mais elle n'existe pas ! Apprendre une langue étrangère prend du temps et demande des efforts. Mais n'oubliez pas qu'il y a la bonne nouvelle :“Tout le monde est capable d'apprendre une langue étrangère ! ”

我們都夢想着能有一個魔法棍,可是他並不真實存在!學習一門外語會花費很多時間,同時也會犯很多的錯誤。但是不要忘記一件事情:“所有人都有能力來學習一門語言。”

On n'est jamais trop vieux ou trop bête !!! Il suffit de se lancer et de suivre quelques conseils. En effet, il existe des méthodes efficaces pour progresser.

我們並不十分年長,又不是十分蠢!!!聽從一些建議,並將他們付諸行動就足夠了。事實上,在法語學習方面的確有很多有效的方法來使得你取得一定的進步。

Je vous donne ici des conseils valables pour toutes les langues. J'ai pu les expérimenter moi-même dans mon apprentissage de 4 langues étrangères mais aussi avec mes étudiants de français.

我將會爲你提供一些對所有語言學習都十分有幫助的一些小建議。這些建議在我學習四門語言的學習經歷中還有我的法國學生們的學習中都是經的過檢驗的。

Ceux qui progressent vite appliquent l'ensemble de ces conseils.

那些對此件已付出實際行動的人們都取得了十分快速的進步。

Voici un résumé de ces 8 conseils avec une courte vidéo d'animation. Juste en dessous, je vous donne plus d'explications sur ces 8 conseils avec des exemples concrets.

如下便是那8條建議還有一個小短片,在下文中,我將對這八條建議通過一些案例的形式進行講解。

Fixez-vous des objectifs

確立你的目標

Vous apprenez le français et vous avez certainement un but, un objectif que vous voulez atteindre. Souvent, ce but est très ambitieux et vous avez raison ! Pour y arriver et ne pas vous perdre en route, cet objectif doit être précisé.

你學習法語的話,那麼你一定有一個目標,一個你想去實現的目標。通常情況下,這個目標是十分宏偉的,當然你有那樣的想法也不是沒有道理。如果爲了去實現你的夢想而且不在實現夢想的途中迷失方向的話,那麼這個目標就要十分的明確。

Fixez-vous des objectif précis et concrets. "Je veux être meilleur(e)"n'est pas un objectif précis ! Que voulez- vous pouvoir faire concrètement et dans quel délai ? "Bientôt" ou "le plus vite possible" n'est pas assez précis. Essayez plutôt un objectif du type :"Dans 3 mois, je veux pouvoir comprendre et répondre aux emails que je reçois de mes collègues francophones", "Dans 6 mois, je veux pouvoir comprendre un film en français sans les sous-titres". "Dans un an, je veux réussir le DALF C1".Vous voyez, c'est précis, concret.

確立一個合理的並且十分清晰的目標。“我想變得更好”並不是一個十分清晰的目標!你現在一定的時間內做些什麼實際性的事情?“馬上”“儘快”這樣的詞眼也並不明確。嘗試着以這樣的形式來確立一下的目標:“三個月後,我希望我能讀懂並理解我的一個講法語的同事發來的郵件”,“六個月後,我想我能在不看字幕的情況下看懂一篇法語電影”,“一年以後,我想在DALF考試中拿到C1的成績”,你看,這些就是十分清晰的目標。

Fixer des étapes dans le temps. Si vous avez un objectif à long terme, prévoyez des étapes. Par exemple, "Dans un mois, je veux pouvoir comprendre un court -métrage avec des sous-titres en français", "dans deux mois, je veux comprendre un court-métrage SANS les sous-titres", etc. Vous comprenez la logique? On avance pas à pas.

在時間上確定好時期. 如果你有一個長期的計劃,預見好時間。例如:“一個月後我想能看懂一個帶有字幕的短片”,“兩個月後我想在沒有字幕的情況下能看懂一個法語短片”等等。你理解好這樣的方式了嗎?我們一步一步的繼續向前。

Réussir des objectifs et franchir des étapes est très important pour prendre confiance en soi et conserver sa motivation.

小目標的實現和時間段的明確對於我們獲得信心和保持我們的原動力十分重要。

Pratiquez très régulièrement

十分有規律的練習

Travailler votre français une journée complète puis plus du tout pendant une semaine n'est pas efficace pour progresser.

每天都堅持練習法與持續一種並不會有太大的功效。

Le minimum : plusieurs fois par semaine. Si vous voulez progresser rapidement, le français doit faire partie de votre quotidien. L'idéal est effectivement d'étudier ou de pratiquer votre français tous les jours. Cela ne veut pas dire que vous devez y consacrer des heures. 30 minutes avec de la concentration peut déjà être très utile. Une heure par jour est vraiment efficace!

微量化:一週多次的進行法語語言的練習。如果你想很快的取得進步的話,法語就要成爲你日常生活中的一部分。要進行有效的學習或者每天都練習講法語。這並不是說每天都要花費很久的時間。全神貫注的進行三十分鐘就會很有幫助了。每天一小時真的會非常有效。

Fixer des horaires d'étude. Cela peut paraître strict mais c'est vraiment la meilleure manière d'avancer. Sans programme, vous allez vous laisser distraire par d'autres choses et vous dire ensuite"oh zut, cela fait 5 jours que je n'ai pas étudié le français!" C'est vrai, non ? Fixez des horaires réalistes avec votre emploi du temps. Si un imprévu survient sur votre horaire de français, reportez ce temps d'étude mais ne l'annulez pas !

制定一個學習時間表。要十分嚴格的執行這一學習計劃,而且這一計劃是取得進步的最好的方法。如果沒有一個這樣的計劃,有很多事情將會是你分心,然後你就會說“去他的,我都五天沒學法語了!”會出現這種情況的,對吧。按照你的時間表明確你的學習時間,如果有一些突發事件與你學習的事情相沖突的話,就將學習學習計劃推遲,等到事情結束之後再去做,而不要不做了。

Diversifiez les contacts avec la langue

變換一些與語言接觸的形式

Ne faites pas toujours la même chose ! Réviser de la grammaire et de la conjugaison tous les jours n’est pas la bonne méthode !

不要總是做一件事情!每天都複習語法和動詞變位可並不是什麼好方法!

Regardez, lisez, écoutez, écrivez, parlez . Dans votre programme de la semaine, essayez d'équilibrer les activités. Ne laissez pas de côté une activité en vous disant "c'est trop difficile!". Si les activités sont adaptées à votre niveau, vous pouvez travailler les 4 compétences, chaque semaine :  la compréhension orale et écrite, l'expression orale et écrite .

看、讀、聽、寫、說。在你一週的學習計劃中,要將這些學習活動均衡的安排進去。並不要將你覺得做起來有些困難的事情放到一邊。如果以下這四項(閱讀理解、寫作、口語表達、聽力)都很符合你現在的水平的話,那麼你每週都要對這四個部分進行練習。

Pensez à l'importance de la communication orale. Souvent, les étudiants sont à l'aise à l'écrit car ils ont beaucoup étudié et pratiqué mais ils ne sont pas du tout à l'aise pour parler et ont des difficultés pour comprendre un francophone ou un film. Le français écrit est très différent du français oral. Ecoutez du français authentique plusieurs fois par semaine !

考慮到口語交際的重要性。通常來說,學生們通常都會比較擅長於“寫”這一學習方式,因爲通過這種方式能得到許多的練習,但是他們會不是很擅長“說”而且也會對法語影片的理解有一定的困難。法語的書寫和法語的口語交流大相徑庭。所以,每週都要多聽聽法語聽力。

Privilégiez ce qui est utile POUR VOUS

對於大家而言可以應用的一些有用的技巧

Chaque étudiant a des besoins spécifiques avec le français. Il est important de vous centrer sur ce qui est le plus utile POUR VOUS. Vous devez voir l'intérêt direct de ce que vous apprenez.

每一位學生對於法語學習都有其獨特的需求。所以爲大家總結一些十分實用性的東西是十分重要的。你應該看到你所學到的東西的直接價值。

En fonction de vos objectifs. Pensez aux objectifs que vous vous êtes fixés et gardez le cap ! Ce qui ne vous aide pas pour atteindre vos objectifs pourra être étudié plus tard. Si votre but est d'avoir une conversation en français avec un ami francophone, ne passez pas tout votre temps à lire des articles de presse. Lisez mais essayez surtout de parler ce que vous avez lu, de faire un résumé oral, d'exprimer votre opinion, travaillez votre prononciation, etc.

對應你們的目標.想想你們已經制定的目標並且看好前進的方向!如果再晚些去思考的話,那麼真的就在你實現目標的途中沒有什麼幫助了。如果你想達到一個能和一個法國朋友能輕鬆地進行交流的話就不要總是用你的大部分時間去讀一些文章啦。閱讀只會使得你講出來源你所讀過的東西,但是簡要的做些口語練習,試圖去表達你的見解,要注重你的發音等等。

En fonction de votre contexte. Vous étudiez le français pour vos études ? Pour votre travail ? Pour voyager ? Pour votre plaisir ? Adaptez vos apprentissages ! Inutile de connaître tout le vocabulaire de la nature pour votre travail de réceptionniste dans une entreprise ! Par contre, vous aurez besoin de maîtriser des dialogues précis.

針對你的背景。你是爲了學習學習法語?還是爲了工作?爲了旅行?娛樂?將你所學的東西聯繫起來。如果你是一家公司的接待員的話,去學會所有的單詞是沒有用的!但是相反,你需要將話語組織的十分清晰有邏輯。

Choisissez des activités qui vous font plaisir

去選擇一些你感興趣的一些活動

Vous avez remarqué que l'on mémorise mieux ce que l'on aime ? Que l'on est plus concentré devant un sujet qui nous intéresse ? C'est évident, non ?Personne n'a dit que des cours de français devaient être tristes et ennuyeux !

你會對一些你十分喜歡的事物更加記憶深刻嗎?我們會在我們感興趣的主題面前駐足嗎?當然這是顯而易見的,對吧。沒有人會說上法語課是十分憂愁而又無聊的吧!

Pensez à ce que vous aimez et trouvez des moyens de le faire en français. Vous adorez la musique ? Étudiez des chansons avec les sites utiles! Vous aimez suivre l'actualité? Lisez la presse francophone! Voici des conseils pour apprendre le français avec l'actualité

去想一想並要找到一些那些你喜歡的並可以用法語來做出的或者表達的一些事情。你喜歡聽音樂嗎?可以通過一些十分具有實用性的網站來學習一些歌曲呀!你喜歡看新聞嗎?讀一些法語的報刊或者小段新聞摘要呀!如下就是一些通過新聞來學習法語的一些建議。

Remplacez des activités habituelles par leur équivalent en français. Souvent, on manque de temps pour tout faire et les journées n’ont que 24 heures. Vous pouvez substituer une activité habituelle de votre journée par son équivalent en français. Par exemple, si vous aimez cuisiner alors utilisez des recettes en français. Ne lisez plus les informations d’actualité dans votre langue mais en français ! Vous vous intéressez à la mode ?

我們可以通過將日常生活的中的一些事情通過法語的方式來替代。通常情況下,我們要將所有事情都做完的話,時間往往是不夠的因爲一天只有24個小時。我們可以將一件發生在我們生活中的日常事件替換爲用法語做的同樣的事情。例如說,如果你喜歡廚藝的話,就看一些法語的菜單。不要總是用你自己的語言去了解一些相關於日常生活中的一些信息,而是要通過法語來進行對日常生活的一些瞭解。你認爲這種模式怎麼樣?

Restez positif et patient

保持你的熱情與耐心

Vous vous rappelez que la baguette magique n'existe pas ! C'est triste mais " c'est la vie ! ” Ce n'est pas une raison pour se décourager ! Vous avez les capacités de progresser en français !

你想起來了那個魔法棒是真的不存在的!這十分讓人失落,沒辦法,這就是所謂的人生啊!當然,這也並不能成爲使你泄氣的理由。你是十分有能力去使你在法語學習上取得一定的進步的!

Regardez vos réussites, vos progrès. A chaque étape franchie, à chaque objectif atteint, félicitez-vous ! Fêtez-ça ! Peut-être que vous ne vous en rendez pas compte mais vous progressez !

要看到你所取得的一些成就,你所取得的進步。完完整整的度過每一個學習時段,實現每一個你所制定的目標!爲自己慶祝吧!或許你還是不是很信任自己,但是你的的確確的取得了一定的進步。

Ne vous sous-estimez pas ! Inutile de répéter"je ne sais pas… " "je suis mauvais(e) pour écrire", dites plutôt "je ne peux pas encore... mais je vais pouvoir dans x temps !" Vous vous fixez des objectifs!

不要低估你自己!不要使用一些像這樣的一些句子作答“我不知道....” “我在書寫方面不是很擅長...”,而是要說“我還是不能...但是我會在x時間後可以做到的!”

Si vous avez l'impression de stagner, adaptez votre programme mais ne vous découragez pas ! Un parcours d'apprentissage a toujours ses hauts et ses bas. C'est normal !

如果你覺得自己停滯不前了,適當地調整方案,但是千萬不要泄氣!在一段時間內的學習中總會有一定的起起伏伏的。這是十分正常的。

Le travail, la régularité et la motivation donnent des résultats !

一定的工作量、有規律的性的學習,還有學習的動力,這三者,決定了你所取得的成果。

Osez vous exprimer en français

敢於使用法語來表達自己

On connait tous des personnes qui parlent dans une langue étrangère avec beaucoup d'erreurs mais qui ont un vrai plaisir à communiquer. Ces gens-là progressent vite car ils osent ! Ils ne restent pas bloqués avec des pensées comme "ils ne vont pas me comprendre", "ils vont se moquer de moi". Quand une personne parle mal dans votre langue mais fait des efforts pour communiquer avec vous, est-ce que vous vous moquez d'elle ? Vous refusez de lui parler ? Je ne crois pas ! Ce qui compte, c'est la COMMUNICATION!

我們瞭解到很多講一門外語的人儘管會出很多的錯誤但是他們真的會有一種來自於交流的十分強烈的快樂感。這些人取得這樣的成便是因爲他們敢於克服一些障礙!在他們的思想中並不會存在着一種“他們不會理解我說什麼的”“他們會嘲笑我的”的思想障礙的。在一個人並不是十分準確的應用你的語言和你交流的時候而且在語言中也存在着許多的錯誤,那麼你會有什麼想法呢?你會嘲笑他嗎 ?你會拒絕和他講話嗎?我相信不會那樣的。這所指的,就是溝通。

Exprimez-vous, même si vous êtes débutant. Ne dites pas : je dois d'abord étudier plus et quand je serai meilleur, je pourrai parler ! C'est une mauvaise stratégie ! Parlez, écrivez et vous progresserez ! Vous ferez des erreurs et vous apprendrez ! Plus vous vous exprimez, plus vous habituez votre cerveau à penser en français, à construire des phrases et à faire des liens entre vos connaissances.

要表達你自己,儘管你是一個菜鳥。不要說:“我首先應該多學習點,當我變得很不錯的時候,我就能很輕易地說出來了”。這是一個十分糟糕的計劃。“說”“寫”然後你才能取得進步!吃一塹長一智!你所表達的越多,纔會慢慢地形成法式思維,纔可以更好組織句子,並將其與你所學的知識聯繫起來。

Allez à la rencontre des gens qui parlent français. Recherchez les situations de communication, dans votre entourage ou sur Internet. Soyez actif ! Oubliez votre timidité !

去見一些講法語的人。在你周圍或者是網上去找一些可以交流的場景。要積極一點!將你的靦腆、害羞統統拋棄!

Souvent vos difficultés pour progresser rapidement viennent d'un manque de confiance en soi. Je vous explique que la confiance en soi est plus importante que la grammaire.

通常而言,你所取得快速進步的困難就是在你自身自信感得缺失。其實自信要比語法什麼知識的要重要的多。

Demandez l'aide d'un prof

尋求老師的幫助

Si vous avez un objectif important avec un délai à respecter, il sera sûrement nécessaire de faire appel à un prof, pour des cours individuels ou de groupe. C’est un investissement qui vous fera gagner du temps et vous donnera plus de chances d’atteindre vos objectifs.

如果你有一個十分重要的課題,並且這個課題有一定的截止日期的話,那麼不管是個人還是小組課題,向老師尋求幫助就非常有必要了。這是一個你可以花費較少時間便可以獲得很多能實現你們目標的機會。

Un prof est un accélérateur de progrès et un guide. En suivant tous les conseils précédents, on peut progresser mais c'est souvent long. L'expérience montre que ces conseils sont difficiles à appliquer en totalité sur la durée quand on est seul face à son apprentissage.

老師是你取得進步的助推器和引路人。在按照所有給出的建議執行後,我們會取得進步的但是通常情況下會花費很長時間。經驗表明,在你自己面對自己的學習的時候那些建議通常都會很難去實行。

Demandez des conseils. Si vous prenez des cours avec un prof, n'hésitez pas à lui poser des questions, lui demander des conseils. Il connait des ressources adaptées à vos besoins. Il peut vous orienter et vous encourager. C'est un partenaire qui va vous accompagner pour atteindre vos objectifs en français.

尋求一些建議。如果你上哪位老師的課的話,要毫不猶豫的向他提出一些問題,他也會相應的對你做出回答,並給出一些建議。他知道你需要得到什麼知識。他也將會給你指引方向,並且給予你一定的動力。這就是將會在你法語學習道路上一直陪你走下去的你的搭檔。