當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 讓你事業前進的小建議雙語

讓你事業前進的小建議雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 7.59K 次

你在一天天的工作中煎熬,期盼着下班的時間快到這樣就能回家看最新一期電視節目嗎?如果在工作中感到疲勞、乏力、精力不集中,那麼是時候讓事業動起來了。接下來,小編給大家準備了讓你事業前進的小建議雙語,歡迎大家參考與借鑑。

讓你事業前進的小建議雙語

下面是一些“鞭笞”建議讓你的事業朝正確方向發展---前進。

-Access 自檢

Co-authors of the book "The Girl's Guide to Kicking Your Career Into Gear: Valuable Lessons, True Stories, And Tips For Using What You've Got (A Brain!) To Make Your Worklife Work For You," Caitlin Friedman and Kimberly Yorio suggest that you begin by asking yourself what it is that you find frustrating1 about your job. Is it your boss? Your daily responsibilities? Your coworkers? Are you not making the money you feel you deserve?

《女性指南:如何讓事業動起來--有價值的課程、真實故事、以及如何用你有的(腦子!)的建議來讓你的工作生活爲你打工》一書合著者Caitlin Friedman和Kimberly Yorio建議人你開始應該問自己對工作中哪個方面感到沮喪。是老闆嗎?是日常責任嗎?是同事嗎?你感到自己賺的錢合理嗎?

"Depending on the source of the frustration2, make an action plan for yourself to change the situation," says Yorio. "The next step is to ask yourself what you may be contributing to the situation. And then actively3 address the problem by asking for what you want, changing your job, confronting a coworker, or even start researching a new career."

Yorio說:“根據沮喪的來源不同,對自己制定行動計劃來改變情況。接下來問問自己在這個情況下可能自身促成的是什麼。然後通過問自己希望得到什麼、或者換工作、或者去面對某位同事、甚至開始調查新職業來解決問題來主動地去處理問題。”

come Fear 克服恐懼

Start by putting your fear into perspective. "Tell yourself that there is no fear bigger than the goals you have for yourself," says Friedman.

客觀看待恐懼。 Friedman說:“對自己說沒什麼恐懼會比對自己的目標更大。”

Whether your fear is public speaking, taking on a higher profile assignment, or asking for a much needed and deserved raise, you must face fear in order to move your career forward. "The point is not to ignore them because fears don't go away; they just get bigger and soon will be impacting your career," Friedman.

不論你的恐懼是公共演講、接受一項“高調”的任務,或要求獲得十分需要、十分應得的加薪,你都必須面對恐懼才能讓事業朝前發展。Friedman說:“關鍵一點是不要忽略它們因爲恐懼不會離開;它們只會越來越強烈,很快地將會對你的事業產生影響”

off Your Resume 重新拿出簡歷

If you've become comfortable in your present position, chances are you haven't looked at your resume in a while. People who advance are always ready for their next move. You simply never know when a new position may open up in your present company, or when a great opportunity will come your way somewhere new. Those who have their resume ready will be able to respond to new opportunities with relatively4 little effort compared to those who haven't updated their resume in several years.

Cheryl Palmer of Call to Career, a career coaching service, suggests maintaining a record of your accomplishments5 as you go along in your job to help you keep your resume up-to-date.

如果你在目前職位上感到舒適,那麼有可能你有一段時間沒看自己的簡歷了。處於前進中的人們總會準備好下一次的行動。你根本不知道什麼時候目前公司將會開設一個新職位,或有一個絕好機會在某個新的地方向你招手。和那些數年不更新簡歷的人相比,把簡歷隨時準備好的人們幾乎不費任何功夫就能對新的機會能做出響應。

來自職業教練服務公司Call to Career的Cheryl Palmer建議人們在一邊工作中一邊對自己的工作成績做好記錄,使自己的簡歷一直處於最新狀態。

Good 做好事

"If your job feels humdrum6 and you feel like you could do it with your eyes closed, but it's not feasible for you to look for greener pastures at this time, you might consider mentoring7 someone who is less experienced in the field to pass along what you have learned over the years," says Palmer.

Palmer說:“如果工作讓你感到平淡無味,感到閉上眼也能完成它,而現在找工作的時機又不適合,那麼可以考慮爲一名在這一領域經驗較少的人進行輔導,將長期學到的東西傳授給別人。”

"You might also look at taking on collateral8 duties, such as chairing a committee or getting cross-trained in a new area."

"還可以考慮負擔相關職責,例如:委員會主席、或對新領域進行交叉培訓”

Open to Change 以開放態度對待變化

Finally, the only thing that may be standing9 between your present reality and your dream gig is limited thinking.

最後,在目前的現實和夢想的工作之間所隔的也許只是一個受侷限的思維。

"If you aren't sure what it is you want then start tapping into your network," says Yorio. "Ask everyone you meet what they like about what they do, and be open to new ideas and opportunities. People often get stubborn when it comes to how they see themselves at work, which makes it difficult for other people to help them think big."

“如果不確定想要的是什麼,那麼就着手利用你的人際關係網。問見到的每個人他們喜歡自己工作中的哪點,對新想法和機會採取一個開放的態度。當談到如何在工作中看待自己時,人們往往變得固執起來,這難以讓別人幫助他們擁有宏圖。”

  擴展:十件不應告訴老闆的事

也許你和你的老闆相處地很好,但總是會在一些特殊的場合裏你想說的話多於你應該說的。下面是你不應該和你老闆說的10件事。

You may get along well with your boss but there will always be that specific instance1 where you want to say more than you should. Here are ten things that you should not say to your boss.

1. In a minute.

Sometimes you'll get called into the boss' office just as you're about to do something that you've been waiting to do. Bosses don't often view our personal wants as an important factor to the job, so when your boss calls you in to see them, it's not good to say you'll be there in a minute.

等一會。

有些時候當你老闆讓你去他辦公室的時候你正好要做一些你一直等着做的事情。事實上老闆們並不把我們個人的需要看成是工作中一個重要的因素,所以當你的老闆叫你去見他的時候,最好別說等一會過去。

2. Ooh, ugly tie There may be times that your boss wears the ugliest tie on earth but it is not your place to tell them. They are aware how they dress and maybe the tie was a gift that they couldn't say no to wearing. Or maybe they just have bad taste, but that is their privilege2.

哦,難看的領帶!

也許有些時候你的老闆戴了世界上最醜的領帶,但是這並不是你應該告訴他們的。他們知道自己穿衣服的風格,也許這個領帶是一個他們不能不戴的禮物。或者也許他們只是有很差的品味,但那是他們的特權。

3. I hit your car.

Yes, it could happen that you bumped3 your boss' car in the parking lot. It's only right that you tell them what you did but it's still not the greatest thing to tell your boss.

我把你的車撞了!

當然,在停車場把你老闆的車撞了是可能發生的。你告訴他們是你乾的是正確的,但是這還不是你最應該告訴你老闆的事。

4. Who's the guy I saw your wife with at the bar last night? This is one of those things that you really don't want to get involved with. If you tell your boss and then his wife proves you wrong, that could be the beginning of the end for you.

昨天晚上在酒吧裏和你太太在一起的那個男的是誰啊?

這是你最不想摻和進去的事情之一。如果你告訴你的老闆了,她的太太又證實了那不是真的,那麼那也許將是你完蛋的開始。

5 You're late.

Being late has come to be one of those privileges4 that may inconvenience you but is their seniority right. Telling them they are late could be seen as undermining5 their position over you.

你遲到了。

上班遲到是那些對你看來很麻煩但卻是老闆們的特權之一。告訴他們他們遲到了可以被認爲你藐視他們的地位。

6 No!

If the boss comes to you with a project to do, it's not always in your best interest to refuse to do it. You could suggest someone else do it or declare how busy you already are, but to say no might not be appreciated.

不行!

如果你的老闆去找你讓你做一個項目,但它並不總是你最感興趣的。如果想要拒絕他,你可以建議其他人來做,或是告訴他你現在有多麼忙,但是直接說不行也許會讓你的老闆很不高興。

7. How much do you make a year?

We all would love to know the truth about that one, and maybe some boss' are free to discuss it. But generally, it's a big no, no.

你一年掙多少錢啊?

我們都想去知道這個問題的答案,也許有些老闆也並不介意去討論它。但是總體來說,這是一個很不合適的問題。

8. Can I have another raise?

Most companies have a set program for raises and you need to understand that plan so that you don't look foolish and ask for a raise out of turn. If you feel you're entitled6 then make sure you do a bit of research and find out the best time to ask.

能不能再給我漲一次工資?

大部分的公司關於漲薪有自己的一套程序,你要了解這個程序以至於你不會很傻地再要求額外漲薪。如果你覺得自己有漲薪的資格,那麼你要確保自己做一些調查,找出最合適的時候去要求。

9. You don't know that?

Most bosses like to feel that they know everything, although you and the rest of the office may differ in opinion on that issue. Try beginning your sentence with, "You probably already know this ". This shows your boss that you respect their intelligence, even though you know better.

你不知道那個?

大部分的老闆覺得自己懂得所有的東西,儘管你和你辦公室的其他同事也許會在一件事情上和你的老闆有不同的觀點。試着這樣去說,“你或許已經知道這個”。這就讓你的老闆感覺到你尊重他的想法,即使你知道的更好一些。

10 Oops, I forgot.

And we do get so busy that we can't remember everything, but some things may not be well received when we say that. So, instead of saying you forgot, try, "I"m on it but I haven't got through to them yet'. It's like saying the glass is half full instead of half empty. They mean the same; one just sounds better.

啊!我忘記了。

當我們很忙的時候,我們不可能記得所有的事情,但是有些事情當我們說忘了的時候,老闆們也許就會不高興。所以,你可以說,“我正在做,但是還沒有完成”而不是直接說你忘記了。

這就像是說玻璃杯裏的水是半滿着而不是半空着一樣。它們的意思是相同的,只是另一個聽起來更好。