當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語閉音符規則彙總:accent aigu 的用法

法語閉音符規則彙總:accent aigu 的用法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

有剛入門的小夥伴問,爲什麼法語裏有éè,是和中文裏的拼音一樣,表示音調嗎?

法語閉音符規則彙總:accent aigu 的用法

當然不是!法語裏有幾種音符:

只有e使用的閉音符 accent aigu (é) ;

E、A 和U使用的重音符 accent grave (à, è, ù) ;

還有元音字母(除了y)都會使用的長音符 accent circonflexe(â, ê, î, ô, û). 

出現在字母E、I和U上的分音符 accent tréma(ï,ü)

只在字母C上使用的軟音符 cédille (ç)

這次我們來講講 閉音符 accent aigu (é)

Règle 1 : On utilise un accent aigu lorsque la voyelle “e” est la première lettre du mot

規則1 : 當“e”是單詞的首字母時,我們會用閉口音符

Exemples : étable, élection, étendre…

例如:étable, élection, étendre…

Exceptions : les mots en -ère et -ès prennent un accent grave : Une ère, un ers (légume lentille)

特殊:以-ère和-ès結尾的單詞要用重音符號:Une ère, un ers(扁豆)

 

Règle 2 : On utilise un accent aigu lorsque la voyelle “e” est la dernière lettre du mot. Attention, cela concerne aussi les mots au pluriel terminant par un -s ou se terminant par un -e muet (“e” que nous ne prononçons pas).

規則2 : 當單詞以元音字母“e”結尾,我們會用閉口音符。注意,這也關係到以s或者不發音的e結尾的單詞。

Exemples : Un canapé, des canapés, un abonné, une abonnée…

例如:Un canapé, des canapés, un abonné, une abonnée…

 

Règle 3 : On met un accent aigu lorsque la voyelle “e” est placée entre deux consonnes

規則3 : 當“e”位於兩個輔音字母中間,我們要用閉口音符

Exemples : mélangé, préféré…

例如:mélangé, préféré…

Exception : Pedigree, repartie (dans le sens de “réplique” mais on écrit “répartir”), revolver.

特殊:Pedigree, repartie(是“答辯”的意思,但是我們寫作“répartir”),revolver

Attention : Besicles ou bésicles (toujours au pluriel).

注意:Besicles或者bésicles(始終是複數形式)

 

Règle 4 : on met un accent aigu sur un “e” précédant une syllabe sans “e” muet

規則4 : 我們在單詞前面的“e”上加閉口音符,且沒有不發音的“e”

Exemples : immédiat – compléter – génération – généralement

例如:immédiat – compléter – génération – généralement

Attention, Reverso.net nous explique pourquoi aujourd’hui l’orthographe de certains mots a changé pour respecter cette règle :

注意,Reverso.net網給我們解釋了爲什麼如今有些詞彙的拼寫爲了遵循這個規則而發生了改變:

On écrivait autrefois certains mots tels que événement, réglementation… et les formes de futur et de conditionnel telles que il complétera, il gérerait… avec un accent aigu même s’il était suivi d’un e muet.

我們以前曾這樣寫某些詞彙,例如événement, réglementation…詞彙的將來形式和條件式例如il complétera, il gérerait…都有閉口音符,即使它後面跟了一個不發音的e。

Afin de supprimer les exceptions à la règle décrite ci-dessus, les Rectifications de l’orthographe de 1990 préconisent l’accent grave pour ces mots :

爲了消除上述規則的例外情況,1990年的拼寫改正主張在這些詞上用重音符號:

un évènement – la règlementation – il complètera – il gèrerait

un évènement – la règlementation – il complètera – il gèrerait

On ne met jamais d’accent aigu sur un e qui précède un x ni devant une consonne double

我們從來不會將閉口音符放在一個x或者雙輔音前的e上

un exercice – flexible – circonflexe – intéressant – il appelle

un exercice – flexible – circonflexe – intéressant – il appelle

 

Règle 5 : On met un accent aigu sur la dernière lettre des participes passés des verbes du premier groupe (terminaison en -er) et sur le participe passé du verbe être

規則5 : 我們將閉口音符放在第一組動詞(以-er結尾)的過去分詞的最後一個字母上,以及動詞être的過去分詞結尾字母上。

Exemples : mangé, travaillé, été…

例如:mangé, travaillé, été…

法語重音符規則彙總>>

本文由滬江法語雙語編輯缺根筋原創翻譯,轉載請註明出處。