當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “海王” 用韓語怎麼說?

“海王” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“海王”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“海王” 用韓語怎麼說?

海王

釋義:源於“本以爲遊進了哥哥的魚塘,沒想到哥哥是個海王”。海王本是DC漫畫中擁有和海洋生物交流,能夠統治大海的超級英雄。在此處借用來形容曖昧對象的人數跟海洋裏的所有生物差不多,又同時能玩得轉所有妹子的渣男。網絡上常與中央空調同義,指曖昧關係衆多,經常以廣撒網多捕魚爲中心指導思想撩妹的渣男。

韓語翻譯參考如下:

直譯 : 해왕, 바다의 왕, 아쿠아맨, 포세이돈

意譯 : 어장남,  카사노바

예: 그 놈이 겉으로 가정적인 남자로 척했지만 결국 어장남이라는 걸 밝혔다.

例子:那傢伙在外裝成顧家好男人,結果卻被踢爆是海王。

예: 그 남자가 틀림없이 카사노바다.

例子:那男人絕對是個海王。

拓展

척하다 (動詞)裝 ,裝作 ,假裝 ,佯裝

1.모르면서 아는 척하지 마.

不要不懂裝懂。

2.일부러 못 본 척하다.

故意假裝沒看見 。

틀림없이 (副詞)準 ,必 ,必然 ,必定 ,想必 ,沒錯 ,無疑 ,準定 ,準是 ,保準

1. 열쇠가 어디 갔지? 틀림없이 서랍에 넣어 두었는데.

鑰匙哪兒去了?我明明把它放在抽屜裏了。

2.틀림없이 내 두 눈으로 똑똑히 보았다니까요.

我兩隻眼睛確實看得清清楚楚。 

밝히다(動詞)宣佈 ,公佈 

1.억울한 사정을 똑똑히 밝히다.

澄清冤情。 

2.속마음을 밝히다.

表明心跡。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。