當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語中問候語中,안녕하세요可不是隻有“再見”的意思!

韓語中問候語中,안녕하세요可不是隻有“再見”的意思!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

問候語是連接人與人的紐帶,能緩和彼此之間的關係,增添感情。對於學習韓語的同學而言,很有必要學會正確使用問候語。

有的同學剛學習韓語不久,分不清안녕하세요/안녕히 가세요/안녕히 계세요,以爲這些都可以互用,均表示“你好、再見”,因此鬧出了不少笑話。

有位同學邀請韓國朋友來家裏做客,歡迎客人進門時,同學說“안녕하세요”,送客人出門時還說“안녕하세요”。

搞得韓國朋友一臉懵,用生硬的發音說了一句“짜이찌엔”(再見)~

剩下小夥伴在風中凌亂,難道韓語中再見不是“안녕하세요”???

韓語中問候語中,안녕하세요可不是隻有“再見”的意思!

實際上,韓語中,分別的時候說再見一般分主客兩種表達:

留下的人對離開的人說再見(請慢走):안녕히 가세요

離開的人對留下的說再見(相當於請留步):안녕히 계세요

不那麼正式的表達可以是:또 만나요/잘 가요

韓語中問候語中,안녕하세요可不是隻有“再見”的意思! 第2張

其實韓國人是非常注重問候環節的一個民族,互相問候的場合很多,我們來列舉一些常見的表達:

1、出門時

即便是每天見面的家人之間也會相互問候,進出家門的時候和長輩問候一下是韓國人的傳統。

要離開家門的人會對家裏的長輩說:학교 다녀오겠습니다(我去上學了) 회사 다녀오겠습니다 (我去上班了)

而家裏的長輩則會對出門的人說:잘 다녀와(平安回來)

根據問候對象的不同,所使用的的敬語等級也會發生變化,用一般程度的尊敬可以將上面表達轉換爲:

다녀올게요/다녀올게/갔다 오겠습니다.

回答也會相應發生一些變化:

잘 갔다 와/일찍 들어와

2、進門時

外出回來的時候,一般會說:

다녀왔습니다/다녀왔어요/나왔다.(我回來了)

我們經常會在電視劇中看到,下班回家的爸爸媽媽會對孩子說“아빠 왔다/엄마 왔다(爸爸回來了/媽媽回來了)”

在家中的人也會給予迴應:

잘 다녀왔니?/잘 다녀왔나?/잘 다녀왔는가?(平安回來?)

注意:大家熟知的"어서 오세요”這一表達,並不適用於每天生活在一起的家人之間。

3、迎接客人時

在歡迎客人進屋的時候,可以說어서 오세요(快請進)

在送別客人出門的時候就要用到我們前面講的안녕히 가세요(請慢走)

4、從公司離開時

很多人困惑,下班的時候要不要和上司打招呼,如果打招呼,那麼可以用고생하셨습니다/수고 하셨습니다(您辛苦了)嗎?

答案是否定的!

這兩句表達並不太適合對上司講。

那麼下班的時候如何有禮貌的和上司問候呢,大家可以參考下面幾句:

먼저 가겠습니다(我先下班了)

내일 뵙겠습니다.(明天見)

먼저 나가겠습니다.(我先走了)

먼저 들어가겠습니다.(我先下班了)

如果對同事或下屬,可以這樣說:

수고하셨습니다/수고하세요(辛苦了)

好啦,今天的問候語擴充就到這裏了,大家多多使用起來吧。

重點詞彙

독촉【名詞】催促、督促

안정되다【動詞】安定、穩定

적령기【名詞】適齡期、最佳年齡

이르다【形容詞】早、提前

권하다【動詞】勸告

重點語法

(으)로 인해(서)

表示原因或理由。

교통사고로 인해 길이 막혀서 대부분의 학생이 지각했다.

因爲出事故了,所以堵車了,大部分學生都遲到了。

과음으로 인해 건강이 나빠졌어요.

因爲過度飲酒,所以身體狀況不好。

-(으)ㄴ 적이 있다/없다

表示曾進行過某種事情。相當於漢語的“曾經”、“…過”。

나도 서울에 가본적이 있다.

我也去過漢城。

자전거를 타본적이 있어요?

你騎過自行車嗎?

相關閱讀

因戲生情,這對韓國情侶公開戀愛後“大秀恩愛”

盤點戀愛後光速分手的情侶

盤點戀愛長跑後分手與別人閃婚的明星

翻譯爲本站韓語原創,嚴禁轉載