當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 關於“雨”的日語說法大家知道幾個?

關於“雨”的日語說法大家知道幾個?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.39K 次

我們的語言中各種關於雨的表達精彩紛呈,大家也應該看過不少。那麼外語中也是這樣嗎?說到雨,在日語中對雨的描寫是多種多樣的。根據下雨的時候,雨的大小形態有各種不同的表達。今天就一起來學習這些與“雨”相關的日語表達吧。

關於“雨”的日語說法大家知道幾個?

雨足(あまあし)

雨の降りすぎていくようす。「雨足が早い」とか「雨足が強い」というような言い方をします。

指雨勢。常用說法有「雨足が早い」(雨來得快去得快)和「雨足が強い」(雨勢很大)

雨だれ(あまだれ)

軒などからしたたり落ちる雨のしずく。雨が降り終わった後に軒先からポタリ、ポタリと間隔よく落ちる雨だれの音は、とても風情がありますね。

從屋檐下滴落的雨水。雨初歇時從屋檐上滴答、滴答地斷斷續續滴落的雨聲別有一番風情。

雨模様(あまもよう)

今にも雨が降り出しそうなようす。雨が降っている天気を指すものではなく、それらしい雰囲気のことなんです。

馬上要下雨的樣子。並非指正在下雨的天氣,而是指將要下雨時的氛圍。

雨宿り(あまやどり)

雨を避けるために、軒下などにしばらく身を寄せること。

爲了避雨,暫時躲到屋檐下等地方。

例:木の下で雨宿りした。

在樹下避雨。

喜雨(きう)

日照り続きのあとに降る雨。慈雨。

久旱之後下的雨。甘雨,甘霖。

狐の嫁入り雨

(きつねのよめいりあめ)

太陽が照っているのに降る雨。

出着太陽下雨。太陽雨。

霧雨(きりさめ)

普通の雨よりも滴が小さくて數が多い雨。霧のような細かい雨。

比普通的雨滴要小要多的雨。像霧一樣的雨。毛毛雨,煙雨。

時雨(じう&しぐれ)

ちょうどよいときに降る雨。しぐれ。

及時雨。陣雨。

日照雨(そばえ)

他は晴れているのに、ある所だけに降る雨のこと。「ひでりあめ」とも読みます。

其他地方是晴天,只有那個地方下雨。也讀做「ひでりあめ」。(即詩中所說的“東邊日出,西邊雨。”)

氷雨(ひさめ)

冷たい雨。また、みぞれのこと。

很涼的雨,也指雨雪交加。

在日語中,對下雨聲的“象聲詞”也有很多差別,具體總結如下:

[剛剛開始下雨] ぽつぽつ・ぽつりぽつり・ぽつんぽつん

[細雨濛濛]しとしと・しっとりと

[雨點噼裏啪啦]ぱらぱら・ばらばら・ぱらりぱらり

[連降暴雨]ざーざー・じゃーじゃー・じゃんじゃん

[暴雨如注]ざーっと・わーっと・沛然(はいぜん)と・滂沱(ぼうだ)たる

[驟然降雨]さーっと

[雨水溼乎乎]じとじと・びしゃびしゃ

[綿綿小雨]しょぼしょぼ

[雨水充足]たっぷり

[被雨水完全打溼]ぐっしょり・しっぽり・びしょびしょ・びしょ濡(ぬ)れ

[雨水滴答滴答]ぽたぽた・ぼたぼた

大家瞭解清楚了沒有?也許對於現階段來說,最重要的就是掌握好基礎知識,但是積累知識也是很重要的。希望大家能夠在平時也能夠多學習學習,這樣在課堂中或者自學的時候纔有更多的選擇。想提升自己的語言水平,可以來這裏學習。