當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語常見的重複病句你見過多少?

日語常見的重複病句你見過多少?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.81K 次

你在學習日語的時候遇到過哪些問題呢?可能大家心中都有自己的答案。大家通過學習日語以後會發現,日語中也會出現一些重複病句,不知道大家注意過沒有。接下來就跟大家分享相關的內容,如果你也犯過類似的錯誤一定要注意了哦!

ing-bottom: 66.56%;">日語常見的重複病句你見過多少?

えんどう豆

“えんどう”漢字本來就是“豌豆”,所以就不用再加一個豆字了。

過半數を超える

“過半數”本身就是“超過一半”的意思,可以只使用“半數を超える”。

元旦の朝

日語中“元旦”與“元日”不同,元旦本來指的就是1月1日(元日)的黎明、早上。

頭痛が痛い

“頭痛”本來就是頭痛的意思,可以使用“頭痛で痛い”(助詞的區別)。

故障中

經常會看見“故障中”,但是故障本身就表示了一種狀態,所以“中”字是不需要的。

雪辱を晴らす

“雪辱”本來就是雪恥的意思。用“雪辱を果たす”是對的。

斷トツ一位

本來“斷トツ”就是“斷然Top”(絕對性領先)的省略,因此“一位”是重複詞。

日本に來日する

“來日”就是“來到日本”的意思。

內定が決まる

“內定”=“內部決定”

満天の星空

“滿天”指的就是(佈滿)整個天空的意思,而“満天の星”是對的。

如果有不會的地方或者需要重點記憶的地方,最好還是記下來,這樣才能在複習的時候經常去看看。我們都知道每一分成績取得都是汗水換來的,想要更好的成績就要不懈的努力。小編希望大家都能明白技巧重要但努力更重要。