當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語入門學習之平假名和片假名

日語入門學習之平假名和片假名

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

入門學習日語大家應該都瞭解吧,五十音圖是少不了的。當然除了五十音圖,我們還要接觸平假名和片假名,這是日文中獨有的文字特點。如果你還不太清楚的話,可以跟着我們先大致來了解一下它們吧,感興趣的朋友千萬不要錯過哦!

日語入門學習之平假名和片假名

日語的字母稱爲假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是1種讀音的2種寫法,“假”即“借”,“名”即“字”。指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱爲“假名” 。

平假名和片假名的區別?

首先日文中的漢字注音是用平假名的 。平假名的作用一定程度上來說,相當於我們漢語中的拼音。但我們漢語是完全使用漢字的。而日語是由漢語的一部分發展而來,即不完全的引用,所有如今我們所看到的日語,很多都是由是由日文漢字和平假名一起構成的。

比如“問い合わせる(といあわせる):打聽,詢問”這個單詞,就是由日文漢字和平假名組合而成的。日文中也有很多完全用漢字來表示的單詞,比如“製品(せいひん):製品,產品”這個單詞就是由我們漢語中的“製品”演化而來的。

平假名

(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......

它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,爲了書寫和歌、物語而誕生。

現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,爲日文漢字注音時一般也使用平假名。平假名形成的起因,應是當時日本人把漢字作約定俗成的簡化。

片假名

(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......

是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號的一種。與平假名一起合稱假名。“片假名”三個字可以用片假名錶示爲“カタカナ”。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。

比如說:“アイスクリーム:冰激凌” , “アメリカ:美國”。

片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期爲了讀漢字而發明。現在的片假名字形是在明治時代日本政府以編定五十音而確定下來,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。

看了上述內容大家是不是對於這方面的知識有了大致的瞭解了?其實在日語中這隻能算是入門級別的知識,還有更深更難的東西等待着大家。在這裏也希望大家能夠打好基礎,讓自己不斷地超越,做到真真正正地掌握知識,實現夢想。