當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 商務日語敬語語法培訓之鄭重語的使用

商務日語敬語語法培訓之鄭重語的使用

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

商務日語的環境下,敬語的用法是比較廣泛的。我們寫文章、談話,是爲了向他人轉達自己的意圖(意志、感情、慾望、知識等)。所轉達的意圖越強烈,就越要注重轉達給對方的效果。今天就一起來看看敬語中關於鄭重語的用法吧。

ing-bottom: 100%;">商務日語敬語語法培訓之鄭重語的使用

“です”、“ます”是鄭重語最基本的組成部分。不過,目前以“です”、“ます”爲主要組成部分的鄭重語正在迅速減少。在很多場合的應酬中,人們已經很少講鄭重語了。

鄭重語進一步加強就會變成美化語。美化語是指美化事物的語言。與其說是關照對方,莫如說是美化自己的語言表現方式。這種用法主要的女性使用得比較多。但是要注意,美化語使用得太過頻繁時,反而會使人感到很羅嗦。

[動詞]

そうだ そうです     さようでございます

わかったか わかりましたか   おわかりいただけましたか

見ろ 見てください    ご覧下さい

どうする どうします     いかがなさいます

行くか 行きますか    いらっしゃいますか

いいだ けっこうです   けっこうでございます

いいか いいですか    よろしゅうございますか

ある あります      ございます

很多女性動不動就說“お……”,可能是她們頭腦中鄭重語和美化語的意識太強了吧。但是要注意,過多地使用“お……”會讓人覺得不夠莊重,當然若用得不夠又會顯得簡慢。所以必須要知道什麼時候必須加“お”和“ご”,什麼時候則不能加:

第一,當談到和對方有關的事物時,要作爲尊敬語加上它以表示擡高對方身份。如:

“ご意見はいかがですか。”(請問您有什麼意見?)

第二,作爲自謙語。加在自己要向對方做什麼的事物上,表示心願。如:

“お願いがあります。”(有件事想拜託您。)

但要注意,如果是加在與對方無關的事物上,就會顯得不倫不類,令人可笑。

第三,作爲鄭重語來使用。

如:“お茶”、“おすし”、“お車”、“お気をつけください”。

怎麼樣這樣內容學會了幾個了呢?千萬不要小看它們哦,如果你不能理解,那麼遇到相關問題還是很麻煩的。大家要注意在學習過程中的每一個知識點,不要得過且過,要學一樣會一樣。想要質變當然需要足夠的量變,大家還是多多練習吧!