當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 零基礎學習日語的難點

零基礎學習日語的難點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

隨着社會發展的進步,小語種學習成爲了很多人的選擇。由於日本是中國的友邦鄰國,且中日文化的相近,學習日語的人也越來越多。下面給大家分享一些關於零基礎學習日語的難點有哪些,大家可以作爲參考。

零基礎學習日語的難點

1、 漢字が覚えられない 記不住漢字

2、 直訳できない表現が多い 很多說法不能直接翻譯

3、 敬語が使えない 不會用敬語

4、 語尾のニュアンスがつかめない 不明白句末的用法

5、 和製外國語が厄介 日本製外來語太麻煩

6、 數え方がコロコロ変わる 數量詞常變化

7、 助詞の使い方がイマイチわからない 助詞的用法還不太明白

關於第1點,由於是面對非漢字國家的調查,歐美人記不住漢字是正常的。相信這點對於中國人來說並非是難點。但是要注意日語的漢字和漢語的漢字的區別。

關於第2點,很多日語的說法並不能直接翻譯成他國語言。相信很多中國學習者也有同感。比如,「彼女に泣かれて、面倒くさい」等說法,不能直接翻譯成漢語。

第3點,相信也是很多中國人的難點。日語中的敬語分爲尊敬語和謙遜語,各自的變形不同,是很麻煩的一點。

第4點,日語中有很多終助詞,比如“よ”“ね”“わ”“の”等等,這些詞可以體現說話人的性格、身份等,想完全掌握相信對中國人來說也不容易。

第5點,日語中的片假名單詞極多,並且有上升趨勢。這其中既有英語的直譯,也有日本人自己創造出的片假名單詞。

第6點,數量詞數量很多,這點和漢語的差別不大。漢語中的數量詞也極爲豐富、複雜。只要花點時間,相信這點並不難攻克。

第7點,由於日語是黏着語,因此擁有數量繁多的助詞。這些助詞相信很多中國人也覺得很難吧。

上述就是爲大家帶來的零基礎學習日語的難點,總之,要想學好日語,首先要端正自己的學習態度,養成良好的學習習慣。