日語詞彙中容易混淆的漢字:意思與意志(待審覈)
1.イシ表示。
2.イシの疎通が足りない。
3.イシ薄弱。
4.イシを貫く。
分別寫做:
1.意思表示。 表明意思。
2.意思の疎通が足りない。 意思溝通不夠。
3.意志薄弱。 意志薄弱。
4.意志を貫く。 貫徹意志。
解釋:
「意思」と「意志」の違いは、気持ちの強弱の違い。「意思」は考え・思いという意味であるのに対し、「意志」は、志し、つまり何としてもしたい、あるいはしたくないという強い気持ち・考えを表すもの。また、「意思」は法律學用語に多く、「意志」は哲學や心理學用語に多く使われている。
“意思”和“意志”的區別在於,感情的強與弱。“意思”一般是指思考和想法上,而“意志”是志向,也就是不管怎樣都想要做,或者不管怎樣都不想做,表示帶有強烈感情的思考。還有,“意思”常用於法律學用語上、“意志”則多被用在哲學和心理學用語上。
精選課程推薦:0-N1簽約3年隨心暢學班
兩套教材隨心暢學,超高性價比,多元學習!
精選課程推薦:0-N2簽約名師班
滬江網校聯合人民教育出版社官方合作開發課程。
Microsoft Yahei', 微軟雅黑, SimHei; font-size: 12px; line-height: 25.2px;">本翻譯內容爲滬江日語原創,轉載請註明出處。