• 利用漢字的優越性來背日語單詞 學習日語跟學習英語一樣,需要不斷的積累單詞和掌握語法。下面是小編給大家分享的利用漢字的優越性來背日語單詞,大家可以作爲參考。掌握詞彙的音形義是基礎這一點毋庸置疑。但凡老師授課,肯定會想盡辦法讓大家去掌握單詞......

  • 日語漢字的讀音有什麼需要注意的? 大家在背日語單詞的時候,應該有發現日語漢字的讀音存在多樣性,正是這種多樣性的存在才增加了我們記憶日語漢字詞的難度。那今天呢,小編就將帶着大家一起了解下日語漢字的讀音。日語漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。音讀:模仿......

  • 日語中有哪些中的漢字詞彙 日語有哪些“中二”的漢字詞彙?「中二」一詞源於日本,嚴格來說,很難給它找到一個標準的定義,幾乎人人都有過“中二”的經歷。下面整理了中二的日語詞彙和大家分享,快和小編一起來看看吧。1.ちんぷんかんぷ這個詞翻譯成「......

  • 日語中有哪些詞通常不寫成漢字 一般說來,對於報紙、雜誌、公文等正式文章裏出現的詞彙,能寫成漢字的都會寫成漢字。但是,有些詞彙明明可以寫成漢字,卻意外的使用假名書寫,例如「悪戱」(いたずら)“惡作劇”、「鬱」(うつ)“憂鬱”。今天爲大家總結一些通......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:噴く與吹く 1.エンジンが火をフく。   2.そよ風がフく。   分別寫做:1.エンジンが火を噴く。 引擎有火冒出。 2.そよ風が吹く。 微風習習。   解釋:「噴く」は噴出する、「吹く」は一般的。“噴く”是噴出、冒出的意思、......

  • 靈魂拷問:日語裏究竟有多少漢字? 「漢字はいくつあるのか」という問いは,たとえば「英語で使われる単語はいくつあるのか」という問いと同じように,永遠に答えを定めることができない問題です。日本の小學校で學習する漢字は學習指導要領によって1006字......

  • 日語裏常見的漢字表示什麼含義 去日本旅遊或者留學的朋友們,可能看到大街小巷的漢字,覺得自己可以明白其中的含義吧。但其實在日本的有些漢字,可能與我們腦海中印象的意思大相徑庭,大家要注意這方面的知識。今天就和大家來分享一些,看看大家知道多少。在......

  • 2022年9月英語四級作文預測:漢字書寫的重要性 2022年9月英語四級考試時間爲2022年9月17日(星期六)上午9:00-11:20,大家在考前一定要認真複習。今天爲大家分享的是2022年9月英語四級作文預測:漢字書寫的重要性,希望對你有所幫助。2022年9月英語四級作文預測:漢字書寫的重......

  • 日語豆知識:日本漢字和中國漢字 本內容轉載自滬江詞彙社,未經授權請勿隨意轉載。相關閱讀推薦:日語豆知識:日本逛超市的正確姿勢......

  • 注意日語漢字的陷阱 很多同學都會因爲日語中有漢字而忽視了這方面的學習,日語漢字也是學好日語的重點。下面是小編給大家整理的日語漢字陷阱,大家要特別注意。1.湯、熱湯我們都知道,日本的溫泉資源比較豐富,洗浴也是他們的一種文化。日語中的......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:不味い與拙い 1.マズい料理。2.マズい試合。分別寫做:1.不味い料理。 難吃的料理。     2.拙い試合展開。 不擅長的比賽。  解釋:「不味い」は味が悪いこと、「拙い」は具合が悪い、へたくそなこと。“不味い”指的是口味不好......

  • 假名 漢字翻譯系統是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 假名-漢字翻譯系統詞語:假名-漢字翻譯系統解釋:Kana-Kanjitranslationsystem詞典:電腦專業漢英詞典假名-漢字翻譯系統相關解釋Kana-Kanjitranslationsystem假名-漢字翻譯系統......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:灼く、焼く與妬く 1.砂浜で肌をヤく。 2.魚をヤく。 3.二人の関係をヤく。   分別寫做:1.砂浜で肌を灼く。 在沙灘曬傷了皮膚。   2.魚を焼く。 烤魚。   3.二人の関係を妬く。嫉妒兩人的關係。    解釋:「灼く」は日光......

  • 日語中多種音讀讀音的漢字整理學習 學日語的時候大家要注意漢字的發音,日語中的漢字一般都會有音讀和訓讀兩種發音,其中有一些漢字,不僅有音讀和訓讀兩種發音,僅僅是音讀就有兩種及兩種以上的讀音。今天就整理一些日語中有多種音讀讀音的漢字,感興趣的朋友們......

  • 日語學習中漢字的音讀規律 日語學習的過程中,大家總會覺得日語中的音讀非常困難,經常會被音讀弄得暈頭轉向。下面是小編給大家分享的日語音讀規律,大家可以作爲學習的參考。日語漢字的音讀規律“音讀”、即音おん読よみ,模仿漢字的讀音,根據漢字傳入......

  • 假名以及日語漢字的介紹 假名是日語最具標誌性的符號,大家在日語學習過程中可能只知道假名和漢字關係匪淺,下面是小編給大家整理的關於假名以及日語漢字的相關內容。平假名「これは」、「の」、「です」是平假名。平假名是日語中很重要的一部分......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:囚われる與捕われる 1.先入観にトラワレル。   2.ウサギがライオンにトラワレル。   分別寫做:1.先入観に囚われる。   拘泥於先入爲主。2.ウサギがライオンに捕われる。   兔子被獅子抓住了。解釋:「囚われる」はこだわる、「......

  • 日語常見漢字整理 和制漢字,又稱日製漢字,指誕生於日本的原創漢字。日語中稱其爲“國字”。和制漢字是日本人根據中國漢字的造字法中的會意或形聲造字法所造出來的漢字,其中絕大多數屬於會意字。下面是日語常見漢字的整理,一起來看看吧。日......

  • 零基礎怎麼學日語兩種讀音的漢字 在學習日語的過程中,我們會發現日語這門語言裏的漢字元素很多。下面,小編給大家分享的是日語中具有兩種讀音的漢字,大家可以作爲學習的參考。右右折(うせつ)左右(さゆう)守守備(しゅび)留守(るす)易貿易(ぼうえき)輕易(......

  • 日語漢字太複雜:究竟有多少種漢字讀作「かげ」? 「影」と「陰」は、どちらも「かげ」と読む言葉です。分かっているようで意外に使い分けに迷ってしまうのが「影」と「陰」。「陰」は日常的にはあまり使わず、「影」の方がよく使われるイメージがありますよね。日語......

  • 爲什麼很多外國人酷愛漢字文身? 在某些人眼裏,文身是愛好是紀念,在另一些人心中,文身是不雅。但無論你怎麼回憶,你見過身邊人文漢字的嗎?和前段時間火爆外網的雪花飄飄北風蕭蕭一樣,借用漢字符號,嫁接本文化中的意思,文在身上,是很多老外——甚至名......

  • 漢字VS平假名:書寫的時候究竟該用哪一個? 日本人でも難しい、漢字とひらがなの使い分け。多くの人が文章を書く際に悩みがちな「漢字とひらがなの使い分け方」。漢字與平假名的區分使用對日本人來說也是一大難題。許多人在寫文章時常常煩惱“這裏該寫成漢字還......

  • 年度漢字!一句話概括你的2018 進入12月,2018就剩下一個尾巴啦,大家這一年過得怎麼樣呢?開心、愉快、傷心、痛苦、失望、激動又或是五味俱全呢?금방지나갈2018년한글짜만표현하고싶다면뭘까요?馬上就要過去的2018,大家用一個字來表達的話是什麼呢?近日,島......

  • 日語中出現的漢字讀法解析 大家都知道,日語中有很多漢字,而這些漢字的讀法也是各不相同,有的意思與中文相同或者接近,有的則大相徑庭,今天就整理了20個這樣的詞語供大家參考學習,一起來看看吧。一、日語中出現的漢字讀法解析1お得意さん(おとくいさん......

  • 會吃不識字:食物詞彙中的那些漢字 難しい食べ物の漢字で「檸檬(レモン)」とかが有名ですが、普段から食べているものにも実は漢字だとすごく読み難いものが多いんだとか。說到比較難的食物詞彙中的漢字,“檸檬(檸檬)”比較有名,然而平時也在吃但看到漢字讀不......

 265    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁