當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「視野に入れる」這一表達正確嗎?

「視野に入れる」這一表達正確嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.08K 次

「視野に入れる」という言い方は日常頻繁に耳にしますが、比較的最近になって用いられるようになったもののようです。

「視野に入れる」這一表達正確嗎?

日常生活中,我們經常會聽到“進入視野”這個詞,最近,這種表達逐漸被人們所接受。

「視野」には、「一點を凝視したときに見える外界の範囲」「視力のおよぶ範囲」という意味があります。「視野が開ける」「視野に入る」といった表現における「視野」はこの意味で用いられています。この場合、それぞれの表現は「視野」の持ち主に実現した(実現する)狀態とでもいうべきものを表しており、「視野」の持ち主の意図的な行為というものとは相容れないようです(○視野が開ける/×視野を開く)。一方、「視野」には、比喩的に「思慮、観察、知識などの及ぶ範囲」「物事を考えたり判斷したりする範囲」という意味で用いられる場合があります。この場合には「広い視野に立つ」「視野を広げる」など、「視野」の持ち主たる主語の意図的な行為を表す表現も見られます。

所謂“視野”,是指“當眼睛固定注視某一點時,所能看見的空間範圍”或“眼睛所能看到的範圍”。“視野開闊”“進入視野”中的“視野”就是這個意思。那麼,這種情形下,表示的是“視野”的主人所處的或已經實現了的一種狀態,但這似乎與主人目的性的行爲相矛盾。(所以,“視野開闊”是正確的說法,而“開闊視野”是錯誤的。)另一方面,“視野”這個詞也被用來比喻“思考、觀察、知識等的範圍”或“思考某事、判斷某事的範圍”。 那麼在這種情形下,“樹立廣闊的眼界”“開拓視野”等說法就可以很明顯的表現出主語行爲的目的性了。

「視野に入れる」という表現は、その文脈等から、後者の「思慮、観察、知識などの及ぶ範囲」「物事を考えたり判斷したりする範囲」という意味で用いられていると判斷されます。「視野」が後者の意味で用いられた場合には、「入れる」という主語の意図的な行為を表す動詞を用いる土壌とでもいうべきものが整っています。「視野に入れる」という言い方が定着しつつあるのはそのためでしょう。また、上に挙げた表現(「視野が開ける」「広い視野に立つ」など)は、いずれも慣用句といえるほど固定的な表現ではありません。この點も「視野に入れる」という言い方が受け入れられ定着しつつある一因となっていると考えられます。

 從語境判斷,“進入視野”這個詞中的“視野”應取後者之意,即“思考、觀察、知識等的範圍” 或“思考某事、判斷某事的範圍”。這種情況下,使用“進入”這個動詞就可以表達出主語有目的的行爲了,也不至於破壞句子的完整性。所以,“進入視野”這種說法逐漸被固定下來,我想也是基於此因吧。而且,以上所舉例句(“視野開闊”“樹立廣闊的眼界”等),不論是哪個短語都不是固定的說法。所以人們逐漸接受“進入視野”這一表達方式,我認爲也是這個原因。

翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:辨析:○○します與○○をします