當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語標點符號用法

日語標點符號用法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

你見過沒有半個標點符號的文章嗎?標點符號能幫助我們在文字表達中表現我們的情感、語句的停頓。今天我們來了解一下日語標點符號的用法。

日語標點符號用法

 

①句號“。”

標在句末。會話文中的半截話(後半部省略),也標句號。 例:父の仕事の関係でわたしが日本に來てから5年目になりました。   ええ、喜んで。 但要注意的是,會話文中的句子如果在引號內,最後的句號通常不標。   「私ですよ。夕佳さん、私です」 但是在引用簡單語句時不用句號,   常言道:“能睡的孩子長得快”。 昔から「寢る子は育つ」という。

 

②逗號“、”

日語的逗號有兩種不同的寫法:豎寫時寫作“、”(読點);橫寫時多寫作“,”(コンマ);但也有人寫作“、”。日語與漢語中逗號使用的主要不同之處在於:

A:用連用形中頓法連接兩個句子時,連用形中頓的後邊要標逗號。 例:私の妹は今十七歳で、大學の寮に住んでいる。   國の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。

B:爲了清楚地表示出一個短語或句節,其後須標逗號。例: 例:この薬を、夜寢る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。   私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。

C:爲了清楚地表示詞語與詞語間的關係,須標逗號。標的位置不同,有時會使句子的意思發生 變化 例:その人は大きな音にびっくりして、橫から飛び出した子供にぶつかった。   その人は、大きな音にびっくりして橫から飛び出した子供に、ぶつかった。

 

③引號“「 」”

用於表示引用部分或要求特別注意的詞語。 例:「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」   田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。

 

④雙引號“『 』”

A:用於表示書名或報紙、雜誌等的標題。 例:昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。 但要注意的是,表示引用的話,如果其後面有格助詞「と」,其引用部分有時不加引號。   入り口に休業とかいた紙がはってある。

B:在單引號內需要用引號表示的部分用雙引號表示。 例:「日本人の會話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。

 

⑤省略號“……”

表示省略或處於思考、無言的狀態。 例:彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本當に殘念そうに言った。

 

⑥中點“・”

A:用來表示並列的體言。 例:この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。

B:用來隔開兩個單詞構成的外來語、西洋人的名和姓。 例:田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。

C:豎寫時表示數字的小數點。

 

⑦問號“?”

A:用於表示疑問、發問、質問和反問等句子的句末。 例:「そこはきれいな所?」 但要注意的是,在普通的文章中,原則上基本不用問號,而是用句號代替。   東京の地図はこれですか。

B:問號用於句子中間的時候,後面要空一格。 例:「ええ? なんですか」   「え? 中止する?」