當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > การ 和การณ์,你能區分清楚嗎

การ 和การณ์,你能區分清楚嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

การ和การณ์這兩個詞語都含有“事件”的意思,而且也只有一個字母之差,你能區分清楚嗎?

การ 和การณ์,你能區分清楚嗎

บทความนี้ขอนำความหมายของ “การ” กับ “การณ์” มาเสนอต่อท่านผู้อ่าน

這篇文章將爲學習泰語的小夥伴們介紹“การ”和“การณ์”的意思。


การ
1.

(1)與งาน一起搭配使用,表示要做的事情或者工作。

例如 การงาน(工作,事物)

(2) 如果放在名詞前面成爲前綴,表示“….的事物,業務,工作”

例如 การบ้าน(家庭作業) การครัว(烹飪) การคลัง(財政,金融) การเมือง(政治)

(3)如果放在動詞前面,使其變成名詞

例如 การกิน飲食 การเดิน (行走)


2. 表示施動者 通常作爲按照巴利語,梵語構詞的複合詞後綴

例如 กรรมการ(委員;裁判) ตุลาการ(法官,審判員)


การณ์
表示事件,症候和起因

例如 รู้เท่าไม่ถึงการณ์ (沒料到事情的嚴重性,沒料到其後果)สังเกตการณ์(觀察,注視)


接下來來看看帶有 “การ” และ “การณ์”且易混淆的詞語

รู้เท่าไม่ถึงการ 不知道什麼該做什麼什麼不該做
รู้เท่าไม่ถึงการณ์ 沒料到事情的嚴重性,沒料到其後果
เหตุการณ์ 事件,事態
สังเกตการณ์ 觀察,注視(情形,狀態)
รักษาการ 代理,代行(職務)
รักษาการณ์ 警衛,守衛

本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。