當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙學生神奇作弊招數震驚老師!網友:我們有更厲害的……

西班牙學生神奇作弊招數震驚老師!網友:我們有更厲害的……

推薦人: 來源: 閱讀: 7.47K 次

Por todos los que fueron jóvenes o lo son actualmente es sabido que un examen es prácticamente un campo de batalla en la que se llegan a usar todo tipo de artimañas para aprobar. Apuntar respuestas de forma discreta en la mesa, introducirlas dentro del boli o escribirlas en la pizarra -en otro idioma, claro, como latín o griego clásico- son algunas de las muchas fórmulas que se han usado a lo largo de la historia académica para copiar. Siempre con cuidado, porque son trucos fáciles de descubrir.

無論是曾經年輕過的還是現如今的年輕人都知道,考試實際上就是一個爲了通過而無所不用其極的戰場。在桌子上謹慎地寫下答案、將答案插入筆中或寫在黑板上——當然,要用另一種語言,比如拉丁語或古典希臘語——這就是整個學術史上用來作弊的其中一些方法。但始終要十分小心,因爲這些方法很容易被發現。

Hay, no obstante, alumnos que van más allá con ejercicios de originalidad absoluta para hacerse 'chuletas' difíciles de identificar a simple vista. Es lo que, en esta ocasión, ha mostrado un profesor que ha compartido a través de redes sociales la estrategia empleada por sus alumnas para copiar durante el examen sin que este se diera cuenta. El docente ha explicado que no fue él quien las 'cazó': "Son mis alumnas de repaso, me lo enseñaron en plan: 'Mira, Javi, que chulas que somos'".

然而,如今有些學生通過對獨家作弊方法的不斷實踐,已經練習得爐火純青,使肉眼難以識別“作弊小紙條”。這就是下面的故事所講的:一位老師通過社交網絡分享了他的學生在考試期間使用的作弊策略,而他當時卻沒有發現。老師解釋說,他並沒有當場“抓到”作弊的學生:“這是我複習課上的學生教我的:‘看,Javi,我們多酷’。

西班牙學生神奇作弊招數震驚老師!網友:我們有更厲害的……

(圖源:Twitter@Jaesmoris)

Sí ha reconocido la idea tan sorprendente que han tenido las estudiantes. "Mis alumnas son unas artistas", ha asegurado en un mensaje de Twitter en el que ha adjuntado dos imágenes que se han vuelto viral en muy pocas horas. En la primera se aprecia un bote de '' aparentemente normal y corriente en su parte frontal; en la segunda, sin embargo, aparece el mismo bote, pero mostrando el reverso: aquí se observa cómo, simulando las instrucciones de uso, las alumnas colocaron una extensa nota para no olvidarse de lo que es el modelo atómico de Dalton, el primero con bases científicas.

他承認學生們的想法令人大開眼界。“我的學生們簡直是藝術家,”他在Twitter中確定地說,並附上了兩張在幾個小時內迅速走紅的圖片。在第一張圖片中,可以看到一瓶很正常、很普通的“típex”牌修正液的正面;然而,在第二張裏,出現了相同的瓶子的反面:這裏可以看到模仿使用說明的樣子,學生把內容換成了大量筆記,以免忘記道爾頓原子模型是什麼——這可是科學基礎考試裏面的第一個知識點。


Una técnica que ha provocado un torrente de risas y alabanzas en Twitter, donde además múltiples usuarios han aprovechado para recordar qué trucos empleaban ellos cuando estaban en el colegio o en el instituto para hacer trampas durante los exámenes. Algunos han compartido las más conocidas, las que se han referido al principio de este texto; otros, sin embargo, han aprovechado para contar otra clase de 'trucos' sorprendentes para no ser pillados durante la evaluación.

上述的作弊技巧在推特上引起了一陣歡笑和讚美,許多網友也藉此機會回憶了他們在學校或高中考試時使用的作弊技巧。有些人分享了一些最有名的手段——也就是本文開頭提到的那些;然而,其他人卻趁機泄露了其他很多爲了不在考試中被發現的各種令人驚訝的“作弊伎倆”。


 

有網友發視頻回覆說:今天我偶然間看到這個,我覺得你學生的作弊技巧還能更上一層樓。

西班牙學生神奇作弊招數震驚老師!網友:我們有更厲害的…… 第2張

"Para las chuletas de mates, te dejabas las semanas anteriores las uñas lo más largas posibles y escribías por debajo, en lo blanco, las operaciones. Luego, durante el examen, la escribías a sucio en la hoja que tuvieses y mientras ibas haciendo las operaciones te las mordías", ha detallado la usuaria '@descabezada2' en respuesta al mensaje del profesor. Otros han mostrado en un vídeo cómo, recortando una nota concreta, plastificándola y dejándola en agua un rato, consigues unos apuntes muy curiosos en un fondo transparente que se pueden pegar en una botella que oculta muy bien la técnica.

一位用戶名是@decabezada2的網友詳細地回覆說:“如果想要做數學科目的作弊小紙條,你就在考試前幾周儘可能地把指甲留長,並在下面用白色筆寫下小抄。然後,在考試期間,你將草稿紙塗黑,準備使用小抄時,把指甲咬下來就行”。還有人在視頻中展示了另一個方法:剪下一段筆記,用塑料膠帶把它全部覆蓋上,放在水龍頭下衝一會之後,紙張的部分被沖走,透明膠帶上就會留下一些非常有意思的筆記,這些筆記可以粘貼到一個礦泉水瓶子上,隱蔽效果非常好。

 

 

ref:

https://www.lasexta.com/noticias/se-habla/sorprendentes-trucos-copiar-examen-que-dejan-alucinado-profesor-internet-son-artistas_2021111761952fee5db1d60001fecb4b.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載