當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語中,圓周率(π)該怎麼表達呢?

西班牙語中,圓周率(π)該怎麼表達呢?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.95K 次

La expresión número Pi se escribe con minúscula, sin resalte y sin tilde en la palabra pi, tal y como aparece recogida en el Diccionario de la lengua española.

西班牙語中,圓周率(π)該怎麼表達呢?

圓周率π在西語裏的表達是número pi,需要小寫,不需要突出表明,在pi上也沒有重音符號,就這樣被收錄進《Diccionario de la lengua española》中。

 

Con motivo del Día Internacional de Pi, es posible leer en algunos medios de comunicación frases como «Es muy importante que se mencione el número Pi en su plataforma», «Gracias al número “Pi”, podemos usar nuestros celulares» o «¿Por qué es el 14 de marzo el Día de Pí?».

因爲國際圓周率日,在某些媒體中可能看到這樣的句子:«Es muy importante que se mencione el número Pi en su plataforma»(在這個平臺裏提到圓周率π是很重要的),«Gracias al número "Pi", podemos usar nuestros celulares»(多虧了圓周率,我們得以使用我們的手機),或«¿Por qué es el 14 de marzo el Día de Pí?»(爲什麼三月十四日是圓周率日?)。

 

Los nombres de las expresiones numéricas son sustantivos comunes y lo adecuado es escribirlos con letra minúscula, menos cuando forman parte de una festividad. En este último caso, la Ortografía de la lengua española explica que lo apropiado es utilizar la mayúscula en los sustantivos y adjetivos del nombre de la festividad (Día Internacional de Pi), al igual que sus formas abreviadas (Día de Pi). Además, se desaconseja escribir el término pi con tilde, dado que es un monosílabo.

數字的表達都是普通的名詞,適當的書寫方式應該是小寫,除了在表示節日時會大寫。《Ortografía de la lengua española》(西班牙語拼寫規則)解釋了在表達節日時,名詞及形容詞都要首字母大寫,比如Día Internacional de Pi(國際圓周率日),簡寫形式也一樣:Día de Pi。另外,不建議給pi加重音符號,因爲它是一個單音節詞。

 

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Es muy importante que se mencione el número pi en su plataforma», «Gracias al número pi, podemos usar nuestros celulares» y «¿Por qué es el 14 de marzo el Día de Pi?».

所以之前的那些例句應該寫成這樣:«Es muy importante que se mencione el número pi en su plataforma»,«Gracias al número pi, podemos usar nuestros celulares»,以及«¿Por qué es el 14 de marzo el Día de Pi?»。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!