當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子……

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子……

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

在意大利有一個項目叫做Case a 1 Euro,一歐元的房子,聽起來是不是很誘人呢?花一塊錢就可以變成一棟古老的別墅的主人,或許還可以看到海景。那這是真的嗎?當然,房子確確實實是花1歐元可以買到的,但在大多數情況下,你買的房子都需要花一大筆錢重新修整與維護。下面就讓我們一起來看看在意大利哪裏可以買到1歐元的房子吧!

1. Delia in Sicilia

Delia,西西里島

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子……

Tra gli ultimi comuni a partecipare al progetto delle case a 1 euro c'è Delia, in Sicilia. Il consiglio comunale ha approvato di recente il regolamento che disciplina la cessione agevolata degli immobili, ricadenti nel territorio comunale. L'iniziativa scaturisce dal fatto che nel centro storico di Delia «sono presenti numerosi immobili vetusti, il cui deterioramento fisico è tale da richiedere l'intervento immediato di legittimi proprietari per la messa in sicurezza». L'obiettivo è, per l'amministrazione, quello di recuperare e valorizzare il patrimonio immobiliare esistente, rivitalizzando il centro storico e favorendo nuovi insediamenti abitativi, attività turistico-ricettive, negozi o botteghe artigianali.

最近參與 1 歐元住房項目的城市之一是西西里島的Delia。市議會最近批准了管理本市轄區內不動產低價轉讓的規定。該倡議源於這樣一個事實,即在Delia的歷史中心,“有許多老建築的物理損壞非常嚴重,需要合法的主人立即干預以確保安全”。政府的目標是恢復和改善現有的房屋,振興歷史中心並推動建設新的住宅區、旅遊住宿、商店或手工藝品商店。

2. Oyace, il paese fiabesco in Valle D'Aosta

Oyace,瓦萊達奧斯塔大區的童話小鎮

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第2張

Oyace è un paesino della Val d'Aosta da 200 abitanti. Qui le case si potranno comprare a un euro nel corso del 2021. Attualmente il progetto è nella sua seconda fase, ovvero quella di vendita degli immobili selezionati. Il sindaco Stefania Clos ha pubblicato il bando con l'intento di ripopolare il paesino di montagna a circa 20 minuti di auto da Aosta. L'obiettivo del progetto (il primo nella regione) è il recupero di immobili abbandonati, sia nel capoluogo sia nelle frazioni, favorendo l'insediamento di famiglie, attività turistico-ricettive, negozi e botteghe artigianali. Ad aprile 2021 erano più di 50 le manifestazioni di interesse e 6 gli immobili disponibili. Il comune sta aggiornando le informazioni online e la graduatoria dei candidati acquirenti in base a criteri precisi di valutazione. Si avrà un punteggio maggiore se la casa è adibita a prima casa o se si intende aprire un'attività commerciale.

Oyace是瓦萊達奧斯塔大區的一個小鎮,有 200名居民。2021 年可以在這裏以 1 歐元的價格購買房屋,目前該項目處於第二階段,即出售選定的房產。市長斯特凡尼亞·克洛斯(Stefania Clos)發佈了該公告,目的是使這個距離奧斯塔市約 20 分鐘車程的小鎮重新擁有居民。該項目(該地區的第一個)的目標是修復從首府到小鎮的廢棄房屋,推動家庭的定居,促進旅遊住宿活動、商店和工藝品商店的開展。在2021年4月有超過50份意向書和6處空閒房產。市政府正在根據精確的評估標準更新在線信息和候選買家的排名。如果這是申請者購買的第一套房子或他打算開辦企業,他將獲得更高的分數。

3. Augusta, in Sicilia

Augusta,西西里島

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第3張

La Sicilia è una delle regioni protagoniste del progetto Case a 1 euro e tra le città coinvolte troviamo anche Augusta. Collocata fra le città di Catania e di Siracusa, è una cittadina da 34 mila abitanti ed è un importante centro turistico. La giunta comunale ha approvato il progetto finalizzato al recupero e valorizzazione degli immobili abbandonati del centro storico. Per chi compra è stabilito l'obbligo di «sostenere le spese, nessuna esclusa, comunque connesse al regolare passaggio di proprietà del bene». L'obiettivo del Comune è ovviamente attrarre grazie all'iniziativa nuovi residenti e favorire gli investimenti locali.

西西里島是1 歐元住房項目的重點地區之一,Augusta也參與了這個項目。它位於Catania和Siracusa之間,是一個擁有 3.4 萬居民的小鎮,也是一個重要的旅遊中心。市政府批准了該項目,旨在修復和開發歷史中心的廢棄建築。購買者有義務“承擔與財產所有權的定期轉讓有關的所有費用”。市政府的目標顯然是通過倡議吸引新居民並推動當地投資。

4. Borgomezzavalle, Piemonte

Borgomezzavalle,皮埃蒙特大區

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第4張

(有沒有覺得這個地方的建築還挺有中式風格的感覺~)

L'unico comune del Piemonte in cui è possibile comprare una casa a 1 euro è Borgomezzavalle. Si tratta di un paesino nella Valle Antrona, in provincia di Verbania. Con il progetto l'obiettivo dell'amministrazione comunale è favore il ripopolamento del borgo e l'economia locale. Ad oggi sono due gli immobili disponibili. Nel primo caso bisogna preventivare un esborso tra «spese di acquisto con più atti, spese notarili e catastali preventivabili in circa 10mila euro». Con una spesa minima di ristrutturazione prevista in che oscilla tra i 50 mila e i 70. L'acquisto del secondo fabbricato implicherebbe invece spese di acquisto preventivabili in circa 20mila euro con una spesa minima di ristrutturazione prevista in 120-150 mila euro.

皮埃蒙特唯一一個可以花 1 歐元買房子的市鎮是 Borgomezzavalle。它是Verbania省Valle Antrona的一個小鎮。市政府的目標是通過該項目推動小鎮和當地經濟的繁榮發展。迄今爲止,有兩套可以購買的房子。第一套房子的花費預算包括“多份契約、公證和地籍費,估計約爲 1 萬歐元”。最低修整費用在 50,000 至 70,000 之間。購買第二套房子的成本約爲 20,000 歐元,最低預計翻新成本爲 12萬-15萬歐元。

5. Cantiano, Marche

Cantiano,馬爾凱大區

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第5張

Nelle Marche, in provincia di Pesaro Urbino, anche Cantiano ha aderito al progetto Case a 1 euro. La giunta del piccolo paese di origini medievali ha approvato le «linee guida per la regolamentazione dell’iniziativa progettuale di recupero e valorizzazione dei centri storici del capoluogo e delle frazioni nonchè di tutto il patrimonio immobiliare del Comune».

位於馬爾凱大區的Pesaro Urbino省的Cantiano也參與了一歐元住房項目。這個中世紀小鎮的政府通過了《關於對大小城市的歷史中心以及所有房地產資產的恢復和開發的項目倡議的規範指導方針》。

對於這個項目Cantiano的市長是這樣說的:

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第6張

Sindaco: Noi sulla carta siamo 2300 abitanti. L’età media della è alta e le nascite sono poche in funzione invece delle perdite che invece sono più rilevanti. Perché da un parte noi avevamo tanti cittadini cantianesi che erano possessori magari di seconde case,non avevano interesse alla loro riqualificazione. Quel loro bene stava diventando anche un problema, perché magari una sua non-cura provocava dei problemi all’incolumità pubblica e case che si stavano di lock down è un costo, perché tra l’altro suonasse con la casa insistono anche dei tributi. Gli abbiamo dato la possibilità di disfarsene in modo del tutto gratuito creando invece opportunità d’investimento. Quindi diamo più premialità a chi dichiara di venire anche a noi e prendere la residenza, perché uno degli obiettivi è quello del ripopolamento.Rispetto a questa iniziativa c’erano uno scetticismo iniziale. La si pensava come alzare bandiera bianca nel senso di svendere il paese. Ma non era questo il nostro obiettivo. Quindi abbiamo lanciato questa idea che ci ha travolto. Perché i nostri uffici hanno ricevuto 2500 richieste di informazioni da tutto il mondo. Questo grosso interesse ha cambiato anche la percezione da parte della cittadinanza nei confronti di questo progettualità quando hanno incominciato a vedere che sul paese incominciavano invece arrivare fisicamente persone da tutto il mondo. Queste persone poi si fermavano a acquistare i prodotti tipici, prendevano il caffè al bar. L’opinone della comunità è cambiata.

市長:我們登記在冊的一共有2300位居民。大家的平均年齡很高,出生率遠遠低於死亡率。因爲我們這裏大多數的人都有第二套房子,所以他們對房屋的重修不感興趣。他們的房子正在變成一個問題,因爲他們的不維護可能會影響公共安全,而且因爲還要交稅,房子放在那裏也要花錢。我們讓他們可以免費地擺脫無用的房子,同時又創造了投資機會。因爲我們的目標之一就是增加居民,所以我們會給那些想要來到這裏成爲居民的人優先權。大家最初是對這個項目有所懷疑的,他們覺得廉價出售我們這個小鎮像是投降。但這並不是我們的目標。我們推出的這個主意很成功,因爲我們的辦公室收到了來自世界各地的2500封申請。居民們看到世界各地的人們親自來到了這裏,停留在這裏購買紀念品,喝咖啡,巨大的利益改變了居民們的看法。
 

下面讓我們來看一個對www.casaa1euro.it這個網站的創始人的採訪吧!

在意大利這些地方可以花一歐元買到一套房子…… 第7張

Il creatore del sito di riferimento: Casa a 1 euro riempire un vuoto normativo che riguarda l’abbandono delle case abbandonati, i borghi abbandonati. L’obiettivo è quello di ripopolare questi paesi offrendo la possibilità di acquistare casa a un prezzo simbolico. Ho realizzato il sito nel 2015 e ha avuto francamente ben poco successo. Poi a gennaio del 2018 con un servizio del sito della CNN io sono passato da 50 visita al giorno a 50000, e da lì è nato l’interesse delle case a 1 euro.

網站創始人:一歐元住房這個項目填補了有關廢棄房屋、廢棄村莊的立法空缺。目的是增加當地的人口,同時提供以一個象徵性的價格購買房屋的可能性。我2015年創辦了這個網站,剛開始並沒有成功,然後在2018年一月在CNN網站部門的幫助下,我的網站從每天50個訪問量到每天50000訪問,就是從那裏我們纔開始盈利。

Intervistatore: Quanti sono gli stranieri quanti gli italiani più o meno in proporzione interessati a questo progetto?

Il creatore del sito di riferimento: 55 per cento sono gli italiani e gli stranieri soprottutto gli americani sono oltre 40 per cento. C’è un grande amore per l’Italia sia una grande passione per l’Italia.

採訪者:對這個項目感興趣的意大利人和外國人的比例是多少?

網站創始人:意大利人佔55%,外國人尤其是美國人佔了40%以上。大家都對意大利有很濃厚的興趣和愛。

Intervistatore: Quali sono le regioni che hanno maggiormente aderito a questa iniziativa?

Il creatore del sito di riferimento: È la sicilia ,in genere il sud d’Italia.

採訪者:主要是哪些地區參與了這個項目?

網站創始人:西西里島,總體來說是意大利南部。

Intervistatore: Il concetto del Casa a 1 euro da chi viene?

Il creatore del sito di riferimento: Viene da Giuseppe Ferrarello che era il sindaco di Gangi, è stato il primo che ha pensato di offrire un prezzo simbolico delle case a chi l’avesse ristrutturati e fosse venuto ad abitare a Gangi. Visto che c’è un grande interesse da parte del pubblico , che in qualche modo il lockdown ha riavviato l’interesse di andare a vivere non in città quanto in una zona periferica , in un’area dove si gode di una maggior qualità della vita. Questo progetto che potrebbe sicuramente rilanciare l’economia.

採訪者:一歐元住房這個概念是誰提出的呢?

網站創始人:它來自甘吉的市長朱塞佩·費拉雷洛(Giuseppe Ferrarello),他是第一個想到爲那些來到甘吉居住並翻修房屋的人提供一個象徵性的買房價格的人。大家也很感興趣,因爲封鎖重新使得人們不想再住在城市,而是想要住在一個郊區,在一個可以享受更高生活質量的地方。這個項目肯定可以重振經濟。

圖文來源:

https://www.corriere.it/9a523c61b9858580/9c5e3d7ca38585/9c50216ba5/9c50206a.un-euro-come-comprare-dove-tutti-comuni-che-vendono/dove-sono-case-un-euro_principale.shtml

聲明:本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正,未經許可,不得轉載!

熱點閱讀

  • 1託福口語拿到28分,我認爲這些方法可以幫你快速提升流利度
  • 2我爲韓語聽力狂—936在哪裏可以買到外套
  • 3英語每日一說:在這裏,他們可以創造虛擬世界,像北方的孩子們(在那邊)做的一樣。
  • 4英語每日一說:情況還能更遭一些。使用歐元的18個國家經濟狀況有所好轉,但程度幾乎可忽略不計,本年度七到九月期間奇蹟般地漲了可憐的0.2%。
  • 5意大利一小鎮鼓勵居民騎車上班年可獲幾百歐元補貼
  • 61美元在世界各國可以買到啥(1)
  • 7如果你在清邁只有一天時間,這些地方一定不能錯過!
  • 8韓語每日一說:爲了能夠看到一些東西,所以才需要看不到的地方的犧牲。
  • 9韓語每日一句:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 10韓語每日一說:我不知道要買些什麼,所以就隨便買了一些。
  • 11這些方法可以讓你的另一半知道:你很感激他/她大綱
  • 12這些方法可以讓你們少考一次雅思 作文篇
  • 13英語每日一說:哪裏可以買到城市的地圖?
  • 14韓語每日一說:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 15韓語每日一句:爲了能夠看到一些東西,所以才需要看不到的地方的犧牲。