當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語美文:生活教會我們 愈戰愈勇

意語美文:生活教會我們 愈戰愈勇

推薦人: 來源: 閱讀: 8.67K 次

希望冬天的寒風不會使你瑟縮,雷雨的磅礴不會將你嚇倒。希望你能在冬天裏、風雨中找到支持你繼續前進的動力。希望你愈戰愈勇,從不言棄。

意語美文:生活教會我們 愈戰愈勇


Ho imparato a non nascondermi mai. Ad affrontare con rabbia, con paura, ma con decisione ogni avversità, anche perdendo. Ho imparato a rialzarmi anche con l'animo a pezzi e a respirare anche senza respiro, a rinunciare all'occorrenza. Ad ascoltare il cuore a costo di farmi male senza farmi del male. Ho imparato a camminare zoppicando, a chiudere una porta quando entra il freddo. A nascondere il cuore dalle ferite, a mettere al riparo l'anima dal gelo delle delusioni, a non fidarmi delle parole. Ho imparato a sognare in quei giorni di tempesta e a togliere le spine alle rose spargendo di petali un sentiero di sassi.

我學會了,面對逆境,永遠不要隱藏真實的自己。哪怕是帶着憤怒,伴隨着恐懼,要堅定信念,即使失敗也罷。我學會了,即使心碎也能重新站起來,哪怕喘不過氣來,也能繼續堅持前進,我學會了,放棄一些自己本需要的東西。我學會了傾聽內心的聲音,哪怕以受傷爲代價,也好過讓自己難受。我學會了蹣跚前行,學會了在寒風襲來時關上門。我學會了,如何保護心不受傷,如何從失望的寒意中回溫,也學會了,不輕信別人的言語。我在那些風雨如磐的日子裏學會了夢想,學會了如何拔去玫瑰的刺,如何在石子小徑上撒上花瓣,(從逆境中找到前進的動力)。

詞彙解析:

avversità

[s.f.]不幸,災害

rinunciare

[v.tr.]放棄,拒絕

occorrenza

[s.f.]必需,需要

zoppicare

[v.tr.] 一瘸一拐地走;不穩,搖晃

spargere[spàrgere]

[v.tr.]撒落

petalo[pètalo]

[s.m.]花瓣