當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 答粉絲問:關係代詞使用大全

答粉絲問:關係代詞使用大全

推薦人: 來源: 閱讀: 8.88K 次

Ciao a tutti! 不少讀者在後臺跟小編說,對於關係代詞心存疑惑。今天我們就給大家講講關係代詞,內容稍許有點多,語法稍許枯燥,友情提醒大家搭配例句使用,風味更佳~ 小編會盡力講全、講清,也歡迎大家留言提問、補充~

答粉絲問:關係代詞使用大全

我們先來看三個句子,通過這三個句子瞭解下基本的語法構成:

① Ho letto il libro che mi hai dato. 我看了你給我的書。(Ho letto il libro. Mi hai dato il libro.)

② Disse quello che tutti pensavano. 他說出了所有人當時的心中所想。(Disse quello. Tutti pensavano a quello)

③ Mario ha superato l'esame, il che mi fa molto piacere. 馬里奧通過了考試,我很開心。(Mario ha supeprato l'esame. Il fatto mi fa piacere.)

通過上面的三個句子,大家有概念關係代詞到底是何許人也嗎?

其實,關係代詞(il pronome relativo)是將兩句話(主句和從句)連接成一句話的樞紐。剛巧上面這三句話中的關係代詞都是che,被關係代詞代替的是先行詞(antecedente),先行詞可以是:

第一句話中的 il libro——名詞;

第二句話中的quello——代詞;

第三句話中的Mario ha superato l'esame——完整的句子。
 

接下來我們來看看有哪些關係代詞以及如何使用:

首先上一張圖,給大家一個總體的概念:

CHE

CHE 沒有性數變化,關係從句的動詞、過去分詞、形容詞都跟先行詞性數一致:

Es:
il ragazzo che è partito; i ragazzi che sono partiti   
離開的男孩子(們)

CHE的用法:

a. 指代主語(Soggetto)
Es:
Il treno che è appena partito era pieno di gente. 
剛剛開走的那輛火車擠滿了人。

C'è qualcuno che sa come arrivare alla stazione?
有人知道怎麼去車站嗎?

b. 指代直接賓語(complemento oggetto):
Es:
Non ho guardato i film che mi hai consigliato.
你推薦給我的電影我還沒看。

Il rosso è il colore che preferisco.
我喜歡的顏色是紅色。

c. 指代一個完整的句子(un' intera frase):

ps: 此時che前面一定有定冠詞IL意思是“e ciò“, “e questo”,指代前面的這件事。

Es:
Vorrei migliorare i miei voti, il che non è facile. 
我想要提高我的成績,這件事並不容易。

Non riesco a imparare a memoria questa poesia per domani, il che è un problema.
我沒法兒在明天之前背出這首詩的,這可是個問題啊。

CUI
CUI沒有性數變化

CUI的用法:
a. 
指代間接賓語(complemento indiretti),用法爲前置詞+CUI,用啥前置詞由從句裏的動詞決定。

ps. 此時也可以用前置詞+IL QUALE ( la quale, i quali, le quali),即:

前置詞+CUI=前置詞+IL QUALE/ LA QUALE/ I QUALI/ LE QUALI(quale之前的定冠詞由所代指的名詞性數決定。)

Es:
La storia di cui (=della quale) ti ho parlato è successo qualche anno fa. 
我跟你講件事情,這件事是幾年以前發生的。

La città in cui (=nella quale) vivo è abbastanza tranquilla. 
我住的這個城市很安寧。

La carta di credito con cui (=con la quale) volevamo pagare non funzionava. 
我們當時想用信用卡付錢,但是當時它無法使用。

Giovanna è la persona su cui (=sulla quale) posso contare nei momenti difficili. 
在困難的時刻,喬瓦娜是我可以依靠的人。

Non posso veramente capire il motivo per cui (=per il quale) vuoi cambiare lavoro. 
我實在無法理解爲什麼你想要換工作。

Il professore da cui (=dal quale) prendo lezioni abita vicino a casa mia. 
那個教授住得離我家很近,我上他的課。

C'erano tanti invitati, tra cui (=tra i quali) anche Marcella. 
當時有很多客人,瑪賽拉也在。

La persona (a) cui (=alla quale) ho dato quella lettera è un mio collega. 
我把那封信給了一個人,他是我的同事。

ps. 當前置詞是a的時候,可以省略cui: 
il professore (a) cui ho parlato
跟我講話的教授

b. 用在定冠詞跟它所指示的名詞之間,作爲關係形容詞前面沒有前置詞

Es:
Un ristorante il cui indirizzo ora non ricordo.
那家飯店的名字我忘記了。

Quel ragazzo, la cui madre è una mia amica, è molto simpatico.
那個男孩很討喜,他媽媽是我朋友。

c. 少數情況,用法a和用法b撞到一起 ,也就是縮合前置詞(前置詞+定冠詞)+CUI

Es:
Alberto, alla cui festa c'era anch'io, ha compiuto cinquant'anni.
阿爾貝託已經五十歲了,我也去了他的生日聚會。

IL QUALE

IL QUALE有性數變化 (la quale, i quali, le quali),要與它所指代的名詞性數一致。

IL QUALE的用法:

a.
指代間接賓語,形式爲前置詞+IL QUALE ( la quale, i quali, le quali) 
例句參考上文CUI的用法a

b. 指代主語,可替代che,是比較正式的用法:
Es:
Ci sono persone le quali farebbero di tutto per avere questo lavoro. 
有些人會竭盡所能得到這份工作的。

c. 指代直接賓語,是更正式的用法。
Es:
Le ho prestato un manuale, il quale io stesso ho più volte consultato. 
我自己經常會查詢這本手冊,我把它借給她了。

此處大家是不是在心裏嘀咕,

Quando è meglio usare "il quale" ?
到底什麼時候用il quale會更好呢?

1. 因爲使用il quale時需要性數配合,所有當出現有歧義,意思模棱兩可的情況時,使用“il quale”就棒棒的了:
Es:
Ho pranzato con il marito della professoressa di matematica, di cui ho molta stima.
(此時會有歧義:我尊重的到底是數學教授還是她先生呢)

→Ho pranzato con il marito della professoressa di matematica, del quale ho molta stima.
我非常尊重我數學教授的先生,我跟他一起吃了頓中飯。(del quale 就很明確了,陽性單數,代指的肯定是數學教授的先生。)

2.
– Quando il relativo è distante dall'antecedente:
當關系代詞離先行詞比較遠的時候:

Es:
La professoressa ha elencato i libri su cui dobbiamo studiare, che si possono trovare in biblioteca.
→ La professoressa ha elencato i libri su cui dobbiamo studiare, i quali si possono trovare in biblioteca.
教授列出了我們學習的書單,這些書可以在圖書館找到。

終於,講完啦。關係代詞、關係從句不算難,大家只要找準主語、謂語,清楚從句裏的動詞所搭配的前置詞,再長的句子慢慢分析也是能夠看懂的。感謝大家堅持看到這裏,歡迎留言,積極點贊哦,麼麼扎!