當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 高高的虞美人ALTO PAPAVERO

高高的虞美人ALTO PAPAVERO

推薦人: 來源: 閱讀: 7.02K 次

嗨,親愛的同學們,看了題目大家一定很疑惑,虞美人到底是什麼呢?相信大家腦海中第一浮現的一定是我國四大情女之一,西楚霸王的美人:虞姬。沒錯,美人虞,就跟虞姬有關!

高高的虞美人ALTO PAPAVERO

意大利語中的papavero一詞,我們即可以把它翻譯成罌粟,也可以把它翻譯成虞美人。在中文,虞美人花正是以虞姬而命名。民間傳說虞姬自殺後,地上長出了血紅色的花,後人爲紀念虞姬對愛情的忠貞、對家國的摯愛,就此命名。 虞美人是罌粟花的一種,它又被稱爲穀物罌粟花(Papavero dei camPi)或是穀物玫瑰(rosolaccio),在意大利倫巴第平原(Pianura Lombarda)非常常見。它跟罌粟長得很像,但是罌粟(Papavero da oppio)在意大利也是被禁止私人種植的。
虞美人經常被人們種植用來美化庭院,所以如果你們到了意大利看到很像罌粟的花,可千萬不要驚訝…它是虞美人。(不要像小編第一次見到虞美人誤以爲是罌粟花,掏出手機一段亂拍orz還覺得超酷)。

小編爲什麼給大家科普了一下虞美人是什麼呢?沒錯!今天我們要學的短語就跟這豔麗的虞美人有關。在告訴你們意思之前,如果同學們聽到這樣的一段對話,你們會怎麼理解它呢?
 

“Chi è quell'uomo?”那個男人是誰?
“Ma dai…! Non dirmi che non lo conosci, lui è proprio un alto papavero!” 哦拜託...!別告訴我你不認識他,他可是個“高高的虞美人”!

大家猜出來是什麼意思了嗎…?如果沒有,就讓這個短語的起源小故事助你們一臂之力!

Tito Livio, 古羅馬時期的一個歷史學家,他在他的鉅作“Gli Ab Urbe Condita libri CXLII”中講述了這樣一個故事:第七個羅馬國王盧修斯•塔克文•蘇佩布(Tarquinio il Superbo)想要佔領加比市(位於如今意大利Valle D'aosta大區),於是他派他的兒子裝成被流放的犯人去此城市打探敵情。年輕的王子不僅潛入了這座城市,還慢慢地在市內建立了自己的勢力。在他變得足夠強大的時候,他祕密派了一個手下去請教國王,下一步該如何行動,才能佔領加比市。國王什麼話都沒有說,只帶了傳信人去了一片草地,用棍子把最高的虞美人都打斷了。 特使一頭霧水地回到了加比,告訴王子國王異常的舉動,知父莫若子,王子得知後,動用人員殺死了城市內最重要的公民,從而削弱了加比市的力量,之後,羅馬輕輕鬆鬆地攻下了加比市。
 

噹噹噹!沒錯,高高的虞美人就是最重要和傑出的人物!這些人通常在政治方面擁有很大的權利或者是有着很高的官位。我們小對話中的“lui è proprio un alto papavero!”的意思就是,“他可是個大人物/大官哩!”

你猜出來了嗎~好好學習,你一定能成爲高高的虞美人!

故事採取: Corriere della Sera