• 意语美文:和你共读《小王子》(3) 和意语君一起共读《小王子》吧。再一次去看看B612星球上那朵玫瑰:)Nonhosaputocapirenienteallora!Avreidovutogiudicarlodagliatti,nondalleparole.Miprofumavaemiilluminava.Nonavreimaidovutovenirmenevia!Avreidovu......

  • 意语词汇:职业表达 “Chelavorofai?”,你是做什么工作的?这是我们日常生活中常听到的问题。今天,让我们一起来探索从A到Z的50种职业表达方式。不同的工作给予生活以多彩的色彩,让我们一同了解这些职业,丰富我们的词汇吧! A–Addestratore(cin......

  • 意语美文:把握说话的分寸 子曰:“言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。"把握正确的时机,注意说话的分寸,才算真正学会说话。Civoglionodueanniperimparareaparlareecinquantaperimparareatacere.一个人需要两年时间......

  • 意语美文:过去种种 造就今日的你 你所经历的每一件事,造就了今天的你。希望你百折不挠,愈战愈勇。Amenonfapaurapiùniente.Sonoarrivataadunpuntodellamiavitadovecredodiavercapitoabbastanza.Hoportatoacasatantelezioni,errori,ferite.Rifareitutto......

  • 和你共读:《月亮和六便士》意语版(6) 肆意挥洒同情之泪,反而会使那些受难者非常困窘。LasignoraStricklandavevaildonodellacomprensione.E'unaqualitàaffascinante,madicuispessoabusanocolorochesannodipossederla:perchéc'èqualcosadirapacenell'......

  • 意语美文:高飞吧 少年 世界很大,尽情高飞吧!只要你飞得够高,泥潭困不住你,尘埃沾不到你的羽毛。Epoilavitaciinsegnachebisognasemprevolareinalto.Piùinaltodell'invidia,piùdeldolore,dellacattiveria…Piùinaltodellelacrime,deigiudizi......

  • 意语俚语:Tastare il terreno 今天的意语俚语版块,我们来看看“探口风”用意大利语怎么说~Tastareilterreno试探情况,试探某人的意图词汇解析:tastare[v.]触摸,摸Tastareilterrenoèun'espressionechefigurativamentevuoldireprendereinformazionipre......

  • 意语美文:表达真实的自我 说出心里所思所想,表达真实的自我,这就是我的人生态度。知我者,自然会懂。其余的人,多说无益。Ilmioproblemaèlasincerità...Iononsonocapacedifingere,senontisopportotelodico,senonmirispettinontirispetto,senontiv......

  • 意语美文:就算声嘶力竭 也好过心灰意冷 遇到分歧与矛盾,比起表面的云淡风轻,倒不如两个人开诚布公地说出彼此的想法。哪怕声嘶力竭,也好过心灰意冷。Nonconosciladifferenzatraesserearrabbiatiedesseredelusi?Telaspiegoio…Quandosièarrabbiatisiurla,sipia......

  • 意语美文:爱一个人 就尊重ta的选择 有些时候,我们的选择需要被尊重、被理解。一个真正在意你的人,一定会在你需要的时刻给你支持。Vuoisaperechitivuolebenedavvero?Iniziaadiredinoaquellochenontipiace.Iniziaanonesseresempredisponibileperglialtriea......

  • 意语美文:长久的爱情需要好好经营 "从前的日色变得慢,车,马,邮件都慢,一生只够爱一个人。""Comesieteriuscitiastareinsiemeper65anni?""你们是如何能共度65载的呢?""Siamonatiinun'epocaincuilecoserottesiaggiustavanoenonsibuttavanovia!""我......

  • 意语美文:做某人眼中特别的那一个 我们实在做不到让所有人完全满意,也没有必要如此。只要我们在意的人能认可我们,那就够啦~Nonbisognaessereperfettipertutti.Bastaesserespecialiperqualcuno.不必成为所有人眼中的完美。你只需要做对于某人来说特别的......

  • 意语俚语:Mangiare a quattro palmenti 所谓“每逢佳节胖三斤”,节日里总少不了美食相伴,意语君今天带来的意语俚语就是“狼吞虎咽”“大吃一顿”~Mangiareaquattropalmenti狼吞虎咽词汇解析:palmento[s.m.]磨,磨坊Mangiarneaquattropalmentièunalocuzioneches......

  • 意语美文:快乐?开朗? 我们总能微笑,并不是全然无忧,而是选择了以积极的心态去面对生活~做个开朗的人!Iononsonofelice,sonoallegra.C'èunadifferenza.Unadonnafelicenonhapreoccupazioni.Unadonnaallegrahapreoccupazioni,mahaimparatoages......

  • 意语美文:安心做自己 悠悠众口堵不住,不如安然做好自己。根据自己的节奏,做自己的事情,一如既往。Ricordachequalsiasicosatufaccianellavitanonsaràmaiabbastanzaperglialtri.Quindifaiquellochesentidifare,evitachicercadidistruggerelat......

  • 意语小作文之求职信 看到咱们沪江意语的粉丝留言说想知道正式的信和非正式的信怎么写,今天小编就给大家找来了三篇求职信。当然啦,求职信肯定是属于正式书信的一种,所以我们就来看看正式的信函应该怎么写。非常实用哦,下面就跟着小编一起看看......

  • 意语美文:这世间种种羁绊 有些人,远如天边之月;有些人,亲近如庭中花。不同的缘分,不同的交集。Conognipersonacheincontristabilisciuncontattodiverso.Cisonopersonechenontitoccanominimamente,altretisfioranoappena,altreinvecetitoccanodavve......

  • 意语美文:每一天 都是圣诞 圣诞节,除了礼物和大餐,也不要忘记更重要的——分享、给予与爱。IlNataleèpersempre,nonsoltantoperungiorno.L'amare,ilcondividere,ildarenonsonodametteredapartecomeicampanellini,lelucieifilid'argentoinqualc......

  • 和你共读:《了不起的盖茨比》意语版(1) 小李子在电影中举起酒杯微笑的样子,你一定记得。而电影的原著《了不起的盖茨比》,是美国作家菲茨杰拉德最杰出的作品,也是二十世纪流传最广的美国小说。和意语君一起从文字中品味一下20世纪美国的浮华迷梦吧~Nellamiapri......

  • 意语美文:和你共读《小王子》(4) 和意语君一起共读《小王子》,再一次去看看小王子造访的那些星球吧:)"Seordinassiaungeneraledivolaredaunfioreall'altrocomeunafarfalla,odiscrivereunatragedia,oditrasformarsiinunuccellomarino;eseilgeneralenone......

  • 意语美文:年轻的秘诀 年龄只是一个数字,年轻与否,在于你的心态:)Nonsiinvecchiaandandoavanticonl'età,siinvecchiaquandosismettediridere.年纪增长不意味着老去,当一个人不再有笑容,那才是衰老的真正表现。词汇解析:invecchiare[v.intr.]变老......

  • 意语俚语:Essere all'altezza “旗鼓相当”,还是“技不如人”?今天的意语俚语,我们来看看用意大利语怎么表达~Essere/nonessereall'altezza能(不能)胜任,有(没有)能力词汇学习:altezza[s.f]高度,高处Essereall'altezzaèun'espressioneitalianachevuo......

  • 五个无法翻译的意语单词 每个语言中都有那么几个“魔性”的单词,乍看古怪而累赘,但仔细思考揣摩后却发现小小一个词囊括了极其精准微妙的意思,可是换一种语言,却不能找到对应的翻译,给译者一种无言以对的挫败感。意大利语中就有几个让意英翻译者束......

  • 意语美文:信任如镜 破镜难圆,被辜负的信任亦如是。Lafiduciaassomigliaadunospecchio.Sesirompesaràrottopersempre.Puoicercarediaggiustarlo,manontorneràmaipiùcomeprima.Rifletteràl'immagine,maanchelecrepe.信任就如一面镜子......

  • 意语美文:真心换真心 冷眼看小人 有人敬我,我自敬之;有人笑我,冷眼观之。Ricambiailrispettoconilrispetto.Affrontaconsaggezzaleprovocazioni.Eregalaall'ipocrisialatuaindifferenza.若人敬我,我亦敬他。面对挑衅,头脑清醒。若是虚伪,赠以冷眼。词汇解......

 1189    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页