• 口译备考的典型例句 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。以下是在口译学习中经常用到的几个典型例句:Thisisthesimilarca......

  • catti二级口译含金量 现在考翻译资格考试CATTI的人越来越多了,CATTI是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面小编为大家分享一下catti二级口译含金量的......

  • 日语口译实战练习7:遅れることを伝える 遅れることを伝える意为告诉别人自己迟到的消息。没能按照约定的时间到达,首先要向对方表达歉意,然后再告知对方自己的情况,例如预计到达的时间、能否到达等信息,这是日常生活中经常出现的场景。在口译是需要注意的是语气......

  • 2017下半年口译三级试题详解(英译汉) Part1DialogueInterpretingEN:Mr.Mei,thankyoufordoingthisinterviewwithus.Iwasattheshowtonight.ImustsaythatIhaveneverseenanythinglikethisbefore.AndIwasabsolutelythrilledbytheperformances.Theyaredelicatea......

  • 日语口译词汇:单元—18 遺伝子 いでんし【名词】释义:基因,遗传基因 替え玉 かえだま【名词】释义:顶替;替身 携帯メール【名词】释义:手机短信>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练......

  • 实用干货:口译实践中常见的十二个“怎么办” 对于翻译人员来说,挑战是无处不在的。对于口译实践上来说也是如此,翻译人员在有些问题可能会经常担心,比如“译错了怎么办”“听不懂怎么办”……今天我们就将口译实践中常会碰到的一些问题和处理办法总结给大家,希望对你......

  • 英语口译备考:谚语怎么翻译 在中英翻译中,谚语的翻译是不可忽视的。谚语我们都知道作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚......

  • CATTI口译考试注意事项及考试须知 对于马上要参加CATTI口译考试的朋友们,大家一定要好好准备哦!沪江小编在这里也会祝大家考取一个好成绩,但是在这之前,有些事情也需要我们注意,也就是俗称的口译考试须知,下面就让我们一起来看看都有哪些注意事项吧。1.考试......

  • 商务英语口译特点 适当的训练可以提高大脑的能力,但是为了保证交替传译任务的顺利完成,笔记是必不可少的。下面,我们来了解一下什么是商务英语口译,大家可以作为参考。从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译......

  • 日语口译词汇:单元—25 円卓会議【名词】释义:圆桌会议 多様化 たようか【名词】释义:多样化 白書 はくしょ【名词】释义:白皮书>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面......

  • 日语口译实战练习3:人を紹介する 紹介(しょうかい)意为介绍。人与人在初次见面的时候首先要通过相互介绍来了解彼此,从而建立人际关系。作为一名口译人员,要注意,介绍要分先后顺序,例如:先介绍客人,再介绍主人;先介绍地位低的一方,再介绍地位高的一方;先介绍年幼......

  • 日语口译词汇:单元—1 会談(かいだん)【名】【自サ】释义:会谈例句:きょうの会談を円満に終わらせた。     圆满地结束了今天的会谈。易混淆的词汇:分業(ぶんぎょう)食糧(しょくりょう)向上(こうじょう) インタビュー【名】释义:采访例句:彼は10人......

  • 日语口译实战练习4:アポイントメントをとる アポイントメントをとる意为预约。在商务场合中,预约是经常出现的场景。在口译过程中应该注意的是用词要有礼貌,还要注意预约的时间、地点等重要信息。那么今天给大家列举了一些常用表达供大家做口译练习。アポイントメ......

  • 口译备考:口译听力常考习语 口译考试已经迫在眉睫,你还在背单词吗?你的口译与听力练习得如何了?比如听力部分,大家知道该怎么复习吗?如果你还不太清楚,那么可以先来看看下面这些口译考试听力题常考的短语,我们当然希望能对大家的听力有所帮助!1.take......

  • 口译考试翻译技巧学习 在翻译考试中,考生们往往可以轻松通过笔试,但在面对口试的时候却显得比较尴尬。究其原因,大部分的考生们对于口译是比较不自信的,或者压根水平就不够。那么这又该怎么办呢?下面这些英语的口译技巧希望对考生们有所帮助。......

  • 【口译实践】徐灿•《满江红•有感》英译 乱后家山,意中愁绪真难说。春将去、冰台初长,绮钱重叠。炉尽水沉犹倦起,小窗依约云和月。叹人生、争似水中莲,心同结。离别泪,盈盈血。流不尽,波添咽。见鸿归阵阵,几增凄切。翠黛每从青镜减,黄金时向床头缺。问今春、曾梦到乡......

  • 英语口译备考:中国古代谚语、成语、典故 中国古代的谚语、成语或者典故都是中华文化的精粹,是千百年流传下来的文化,有其特定的意义与标志。而在英语翻译中,如果面对这些传统文化知识,我们又该怎么办呢?有其在英语口译中,又该怎么表达呢?下面就一起来看看吧。天生......

  • 实用的英语口译技巧分享 有时候感觉翻译对我们遥不可及,当自己要求考试的时候才发现原来近在眼前。英语口译与笔译不同之处就在于,口译是要让人在段时间内接收到对方的讯息并理解,通常的笔译则不需要,而是要尽可能的详细。所以口译的特性就是要快......

  • 日语口译词汇:单元—33 善処【自他・サ变/三类】释义:妥善处理ホスト国【名词】释义:东道主 軍備管理【名词】释义:军控>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能......

  • 英语口译资料分享:金融和经济类词汇 英语口译考试可不是那么容易就能通过的,需要各位学生好好将自己平时所学的融会贯通,尽可能完美的展现出来。在平时复习的过程中,我们需要积累大量的口译材料,不要小看它们哦,这是成功的重要一环。下面就是关于金融和经济的......

  • 日语口译实战练习6:待ち合わせ時間、場所を決める 待ち合わせ時間、場所を決める意为确定商谈的时间、场所。不管是在商务场合还是在日常会话中,我们都会经常遇到类似的情景。在做这部分口译的时候要注意敬语、自谦语的表达。那么今天给大家列举了一些常用表达供大家做......

  • 商务英语口译技巧怎么掌握 商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。因此,建议在开设商务英语口译课程中,以培养学生的商务口译能力,拓展学生的语言应用能力和知识为目......

  • 日语口译词汇:单元—2 閉幕式 (へいまくしき)【名】释义:闭幕式例句:2010年中国上海万国博覧会の閉幕式が10月31日に、上海で行われました。2010年中国上海世博会的闭幕式于10月31日在上海举行。易混淆词语:主催団体卒業式忘年会 開幕式 (かい......

  • 日语口译每日练讲解 日语作为世界上重要的语言之一,其口语在很多场合都显得尤为重要。下面跟大家一起了解日语口译每日练讲解分享,希望对大家的学习有所帮助。一、日语口译每日练讲解昔々、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。......

  • 日语口译实战练习13:資料説明 資料説明意为资料的说明。这是商务口译中经常出现的场景。在做关于资料说明的口译时,作为译员应当提前对资料进行了解,熟悉里面的内容,注意有关图表、数据等的相关表达,以便灵活应对。今天给大家列举了一些常用表达供大家......