當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 熟能生巧用英文怎麼説

熟能生巧用英文怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 1.33W 次

基礎英語學習備考是提高英語水平的前提,也是參加各種學習或考試的必備技能。下文中要為大家介紹的是熟能生巧用英文怎麼説,一起來了解吧。

熟能生巧用英文怎麼説

熟能生巧用英文可以翻譯為:Practice makes perfect。

一、詞性:

"Practice makes perfect"是一句諺語,是一個由動詞和形容詞組成的複合句。其中,"practice"是動詞,表示練習; "makes"是動詞,表示使得; "perfect"是形容詞,表示完美的。

二、同義詞:

1、Repetition is the mother of skill - 重複是技能之母

2、Practice leads to mastery - 練習導致精通

三、短語:

1、Keep practicing - 繼續練習

2、Put in the hours - 投入時間

3、Work at it - 不斷努力

4、Practice, practice, practice - 練習,練習,再練習

practice makes perfect 造句:

1、The concert pianist had spent years practicing the same pieces over and over again, and it was this relentless practice that enabled her to perform flawlessly on stage.

音樂會鋼琴家花費了多年時間反覆練習同一首曲子,正是這種不懈的練習讓她在舞台上表現得無懈可擊。

2、Many successful athletes will tell you that practice makes perfect, and that it's the countless hours of training and repetition that allow them to perform at the highest level.

很多成功的運動員都會告訴你,熟能生巧,正是無數個小時的訓練和重複使他們能夠在最高水平上表現出色。

3、Learning a new language can be challenging, but with consistent practice, you'll be amazed at how quickly you can improve your skills and become fluent.

學習一門新語言可能很有挑戰性,但是隻要保持不斷的練習,你將會驚喜地發現你的技能會得到快速提升,並變得流利。