The english we speak(BBC教學)第299期:Hangry 飢餓成怒
When Feifei arrives at the studio, she realises that Sian is not in a very good mood! What is wrong with her? Maybe she just needs something to eat — quickly! There is a word to describe this combination of anger and hunger. Find out what it is in the programme.
菲菲到演播室時發現希恩心情不太好!她怎麼了?也許她需要馬上吃點東西!有一個詞將憤怒和飢餓結合了起來。請收聽本期節目,瞭解這個詞。Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei and joining me is Sian.
菲菲:大家好,歡迎收聽地道英語節目。今天和我一起主持節目的是希恩。Sian: Hi everyone.
希恩:大家好。
Feifei: Are you OK Sian?
菲菲:希恩,你還好嗎?Sian: Yes, of course I am! Can we just get on with the programme?!
希恩:當然了,我很好!我們能繼續錄節目嗎?Feifei: Um Sian, have you had your breakfast today?
菲菲:嗯,希恩,你今天吃早飯了嗎?Sian: No I haven't. I overslept and then the bus was late and, uh, it's just not been a good day so far!
希恩:沒有。我睡過頭了,然後公交車又晚點了,目前來看今天過得並不順利!Feifei: Hmmm, maybe we should do the programme once you've eaten something. Here have this chocolate bar.
菲菲:嗯,也許我們應該在你吃點東西以後再來做節目。給你這個巧克力棒。Sian: Oh I'm sorry, I know I'm a bit hangry this morning. I do tend to get moody when I don't eat. My husband's always complaining about it!
希恩:哦,抱歉,我知道我今天早上有點兒飢餓成怒。我沒吃東西的時候就會容易發怒。我丈夫總是抱怨這一點!Feifei: Hangry? Don't you mean 'angry'?
菲菲:hangry?你是説生氣嗎?Sian: No, 'hangry'. 'Hangry' describes someone who is angry — or irritable — as a result of being hungry. Like me today — I'm feeling a bit annoyed because I haven't eaten breakfast!
希恩:不是,就是hangry。這個詞用來形容一個人因為飢餓而生氣或易怒。就像我今天這樣,我沒有吃早餐所以我有點兒生氣!Feifei: You certainly are! So 'hangry' is a combination of 'angry' and 'hungry'?
菲菲:你確實是這樣的!所以hangry這個詞是angry生氣和hungry飢餓的合成詞?Sian: Yes, that's right. Let's hear a few examples.
希恩:對,沒錯。我們來聽些例句。Examples
例句A: This food is taking forever to arrive. I'm not coming to this restaurant again.
A:半天也不上菜。我再也不會來這家餐廳吃飯了。B: Oh dear, someone's getting hangry! Let's get you some food quickly!
B:哎呀,有人飢餓成怒了!我們得趕快給你弄點吃的!My boyfriend is a nightmare whenever he misses a meal; he gets so hangry!
我男朋友只要錯過一餐飯,就會變成噩夢一樣的存在;他會飢餓成怒!People tend to get a bit hangry when their blood sugar level drops.
人們的血糖降低時就會飢餓成怒。Feifei: Interesting. You wouldn't catch me getting 'hangry' though, I'm always very chilled.
菲菲:有意思。不過你不會看到我“飢餓成怒”的,因為我一直很冷靜。Sian: Is that right Feifei? You know, I'm feeling much happier after eating that chocolate bar. Shall we do the programme again? I feel ready now.
希恩:是這樣嗎,菲菲?我吃完這個巧克力棒以後感覺開心多了。我們再錄遍節目吧?我現在準備好了。Feifei: No! come on that will do. I'm starving!
菲菲:不要!就這樣吧。我餓了!Sian: Oh dear, it seems like you're a bit hangry too Feifei! Let's get you to the cafe now.
希恩:天哪,菲菲,看起來你也有點飢餓成怒了!我們現在去咖啡廳吧。Feifei: Good idea! Let's go.
菲菲:好主意!我們走吧。
譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
重點講解:
1. get on with 繼續做;開始做;
例句:Cut the chatter and get on with your work!
別嘮嘮叨叨了,繼續工作吧。
2. so far 迄今為止;到目前為止;
例句:So far he hasn't run against any snags in his work.
到目前為止,他在工作中尚未碰到什麼釘子。
3. as a result of 結果;後果;
例句:Carl lost his job as a result of the dispute.
由於這次爭端,卡爾的工作丟了。
4. take forever 長久地;無盡頭地;
例句:The drive seemed to take forever.
車似乎永遠也開不到頭。