The english we speak(BBC教學)第12期:cut to the chase
Finn: Thank you for driving me to work today, Feifei. It's a nice car.
芬:謝謝你開車載我來上班,菲菲。這個車很棒。Feifei: Yeah, it's brand new.
菲菲:是,這是個新品牌。Finn: It must have cost a lot of money. By the way, I noticed you had a meeting with the boss yesterday… and you look very happy today. Good news?
芬:它一定很貴。
Feifei: Yes, very good news. First the boss offered me …
菲菲:是的,很好的消息。首先,老闆給我提供了...Finn: A pay rise?
芬:加薪?Feifei: Tea. And then he offered me …
菲菲:茶。然後他給我提供了...Finn: A promotion?
芬:升職?Feifei: Biscuits. And then he asked me…
菲菲:餅乾。然後他問我...Finn: He asked you if you want a post abroad?
芬:他問你想不想外派出國?Feifei: If my chair was comfortable.
菲菲:椅子舒不舒服。Finn: Oh, come on Feifei, Cut to the chase!
芬:哦,別這樣,菲菲,開門見山!Feifei: Cut to the chase!? Is there anyone chasing us? Let's go faster. See if he is still behind us.
菲菲:直接追趕?有人在追我們嗎?我們走快一點。看看他是不是還在我們身後。Finn: Slow down, Feifei! Nobody is chasing us!
芬:慢點,菲菲!沒有人追我們!Feifei: Okay, okay!
菲菲:好的好的!Finn: Oh. That was quite an adventure. In English, we say "cut to the chase" when we want to hear the most important piece of information; we want someone telling us something to get to the point!
芬:哦,這真的一次冒險。在英語中,我們説“開門見山”當我們希望聽到最重要的信息,我們希望話題能直入重點!Feifei: Ah! It might come from the movies. The chase is usually the most exciting part.
菲菲:啊!這一定來自於電影。追趕經常是最激動人心的部分。Finn: Yes. Let's hear some examples:The salesman went on and on about the computer's new features till I told him: "Cut to the chase! What is the price?"We've been going out for five years. Let's cut to the chase. Just tell me: Are you going to marry me?
芬:是的。我們來聽一些例子:銷售員一直説着電腦的新特點知道我告訴他:“開門見山!多少錢?”我們已經約會五年了。我們開門見山吧。告訴我,你想不想娶我?Feifei: So that's what "cut to the chase" means.
菲菲:所以這就是“開門見山”的意思。Finn: Sure. So Feifei "cut to the chase" and tell me: What did the boss offer you?
芬:對。所以,菲菲“開門見山”地告訴我:老闆給你什麼了?Feifei: I've just told you.
菲菲:我已經告訴你了。Finn: What? What was it?
芬:什麼?那是什麼?Feifei: He asked me if my chair, the one by my desk, was comfortable. So I told him it wasn't. And he offered me a new chair so that I can work longer hours in comfort.
菲菲:他問我我桌子旁邊的那把椅子是不是舒服。所以我告訴他不舒服。然後他給了我一把新椅子,這樣我就可以舒服地工作更長時間了。Finn: Is that all!?
芬:這就是全部嗎?Feifei: Yes. I'm always complaining about my bad back.
菲菲:是的。我一直在抱怨我的後背疼。Finn: Well. I don't have a bad back but I'm aching for a pay rise. Let's go to the office. Bye.
芬:好吧,我的背沒讓我苦惱,但我因為加薪感到苦惱。我們去辦公室吧。再見。Feifei: Bye.
菲菲:再見!